All them other nigga lame, and you know it now All them other nigga lame, and you know it now Eu sei que você está cansada de amar, de amar When a real nigga hold you down, you supposed to drown When a real nigga hold you down, you supposed to drown Sem ninguém para amar, ninguém, ninguém Bound, bound (uh-huh, honey) Bound, bound (uh-huh, honey) Então pegue alguém, ninguém deixa essa festa What you doing in the club on a thursday? What you doing in the club on a thursday? Sem ninguém para amar, ninguém, ninguém (uh-huh querido) She say she only here for her girl birthday She say she only here for her girl birthday Todas aqueles outros negos são fracos, e você sabe disso agora They ordered champagne but still look thirsty They ordered champagne but still look thirsty Quando um negro de verdade te segura, você deve se afogar Rock Forever 21 but just turned thirty Rock Forever 21 but just turned thirty À força, à força I know I got a bad reputation I know I got a bad reputation O que você está fazendo na boate numa quinta-feira? Walking 'round, always mad reputation Walking 'round, always mad reputation Ela diz que só está aqui para o aniversário da sua amiga Leave a pretty girl, sad reputation Leave a pretty girl, sad reputation Eles pediram champanhe, mas ainda parece estar com sede Start a Fight Club, Brad reputation Start a Fight Club, Brad reputation Usam Forever 21 mas acabaram de fazer 30 anos I turnt the nightclub out of the basement I turnt the nightclub out of the basement Eu sei que tenho uma má reputação I'll turn the plane 'round, your ass keep complaining I'll turn the plane 'round, your ass keep complaining Andando por aí, sempre a má reputação How you gon' be mad on vacation? How you gon' be mad on vacation? Deixo uma linda garota com uma triste reputação Dutty wining 'round all these jamaicans Dutty wining 'round all these jamaicans Começo um Clube da Luta, Brad (Pitt) reputação Uh, this that prom shit Uh, this that prom shit Fico tão doidão, levo a boate para fora do porão This that what we do, don't tell your mom shit This that what we do, don't tell your mom shit Vou retornar o avião, a sua bunda continua reclamando This that red cup, all on the lawn shit This that red cup, all on the lawn shit Como você vai ficar chapada nas férias? Got a fresh cut, straight out the salon, bitch Got a fresh cut, straight out the salon, bitch Dançando por aí com todos esses jamaicanos I know you're tired of loving, of loving I know you're tired of loving, of loving Uh, essa merda de festa With nobody to love, nobody, nobody (uh-huh, honey) With nobody to love, nobody, nobody (uh-huh, honey) Isso é o que fazemos, não diga merda nenhuma a sua mãe Close your eyes and let the word paint a thousand pictures Close your eyes and let the word paint a thousand pictures Os copos vermelhos, todos no gramado One good girl is worth a thousand bitches One good girl is worth a thousand bitches Tive um corte fresquinho, direto do salão, vadia! Bound, bound (uh-huh, honey) Bound, bound (uh-huh, honey) Eu sei que você está cansada de amar, de amar I wanna fuck you hard on the sink I wanna fuck you hard on the sink Sei ninguém para amar, ninguém, ninguém After that, give you something to drink After that, give you something to drink Feche os olhos e deixe as palavras pintarem mil fotos Step back, can't get spunk on the mink Step back, can't get spunk on the mink Uma boa garota vale mais que mil vadias I mean damn, what would Jeromey Romey Romey Rome think? I mean damn, what would Jeromey Romey Romey Rome think? Eu quero te foder com força na pia Hey, you remember where we first met? Hey, you remember where we first met? E depois disso, te dar algo para beber Okay, I don't remember where we first met Okay, I don't remember where we first met Um passo para trás, não tenha coragem na classe alta But hey, admitting is the first step But hey, admitting is the first step Eu penso, merda, o que Jeromey Romey Romey iria pensar? And hey, you know ain't nobody perfect And hey, you know ain't nobody perfect Ei, você se lembra de quando nós nos conhecemos? And I know, with the hoes I got the worst rep And I know, with the hoes I got the worst rep Ok, eu não me lembro onde nós nos conhecemos But hey, their backstroke I'm tryna perfect But hey, their backstroke I'm tryna perfect Mas hey, admitir é o primeiro passo And hey, ayo, we made it Thanksgiving And hey, ayo, we made it Thanksgiving E hey, você sabe que ninguém é perfeito So hey, maybe we can make it to Christmas So hey, maybe we can make it to Christmas E eu sei que, com as vadias, eu tenho a pior reputação She asked me what I wished for on my wishlist She asked me what I wished for on my wishlist Mas hey, estou "botando para fora", tentando ser perfeito Have you ever asked your bitch for other bitches? Have you ever asked your bitch for other bitches? E hey, ayo, nós transamos na Ação de Graças Maybe we could still make it to the church steps Maybe we could still make it to the church steps Então, hey, talvez possamos chegar até o Natal But first, you gon' remember how to forget But first, you gon' remember how to forget Ela me perguntou o que eu queria para a minha lista de desejos After all these long-ass verses After all these long-ass verses Você já pediu para sua vadia, outras vadias? I'm tired, you tired, Jesus wept I'm tired, you tired, Jesus wept Talvez a gente ainda pode fazer as etapas da igreja I know you're tired of loving, of loving I know you're tired of loving, of loving Mas, primeiro, você vai se lembrar como esquecer With nobody to love, nobody, nobody With nobody to love, nobody, nobody Depois de todos estes longos versos So just grab somebody, no leaving this party So just grab somebody, no leaving this party Eu estou cansado, você está cansada, Jesus chorou With nobody to love, nobody, nobody With nobody to love, nobody, nobody Eu sei que você está cansada de amar, de amar (Uh-huh, honey) (Uh-huh, honey) Sem ninguém para amar, ninguém, ninguém Jerome's in the house, watch your mouth Jerome's in the house, watch your mouth Apenas escolha alguém, ninguém deixa a festa Jerome's in the house, watch your mouth Jerome's in the house, watch your mouth Sem ninguém para amar, ninguém, ninguém (uh-huh, honey) Bound, bound (uh-huh, honey) Bound, bound (uh-huh, honey) Jerome está na casa, cuidado com a boca