Bittersweet, you're gonna be the death of me Bittersweet, you're gonna be the death of me Beleza amarga, você vai causar a minha morte I dont want you, but I need you, I dont want you, but I need you, Eu não te quero, mas preciso de você, I love you and I hate you at the very same time I love you and I hate you at the very same time Eu te amo e te odeio ao mesmo tempo See what I want so much, should never hurt this bad See what I want so much, should never hurt this bad Ela era o que eu mais queria, nunca pensei que me machucaria assim Never did this before, thats what the virgin said Never did this before, thats what the virgin said Nunca tinha feito isso antes, foi o que a virgem falou We've been generally warned, thats what the surgeon says We've been generally warned, thats what the surgeon says Eu fui advertido, foi o que o cirurgião falou God talk to me now this is an emergency God talk to me now this is an emergency Deus, fale comigo agora isso é uma emergência And she claim she only with me for the currency, And she claim she only with me for the currency, E ela disse que só está comigo pelo dinheiro, You cut me deep bitch cut me like surgery You cut me deep bitch cut me like surgery Você me machucou vadia, machucou como uma cirurgia And I was to proud to admit that it was hurtin me And I was to proud to admit that it was hurtin me E eu estava muito orgulhoso para admitir que ela estava me machucando I'd never do that to you at least purposely I'd never do that to you at least purposely Eu nunca fiz isso com você pelo menos de propósito We breakin up again we makin up again We breakin up again we makin up again Nós terminamos de novo nós reatamos de novo but we dont love no more but we dont love no more Mas não amamos mais I guess we fuckin then I guess we fuckin then Eu descobri que isso é uma merda Have you ever felt like you wanted to kill her Have you ever felt like you wanted to kill her Você já sentiu vontade de matá-la? and you mixed them emotions with tequilla and you mixed them emotions with tequilla E misturou essas emoções com tequila? and you mixed that with a little bad advice and you mixed that with a little bad advice E você mistura isso com maus conselhos on one of them bad nights on one of them bad nights Em uma daquelas noites you have a bad fight you have a bad fight Em que vocês tiveram uma briga feia and you talkin bout her family her aunts and shit and you talkin bout her family her aunts and shit E você fala sobre a família dela, seus tios e merda and she sayin muhfucka yo mama's a bitch and she sayin muhfucka yo mama's a bitch E ela diz porra a sua mãe é uma vadia you know domestic drama and shit you know domestic drama and shit Você sabe drama domestico, e toda essa merda All the attitude All the attitude Toda a atitude ill never hit a girl but ill shake the shit out of you ill never hit a girl but ill shake the shit out of you Eu nunca vou machucar em uma garota, mas vou tirar essa merda de você but im a be the bigger man but im a be the bigger man Mas vou ser o maior homem big pimpin like jigga man big pimpin like jigga man Agitar como Jigga man oh i figure its oh i figure its Oh vou botar valor em mim Bittersweet, you're gonna be the death of me Bittersweet, you're gonna be the death of me Beleza amarga, você vai causar a minha morte I dont want you, but I need you, I dont want you, but I need you, Eu não te quero, mas preciso de você, I love you and I hate you at the very same time I love you and I hate you at the very same time Eu te amo e te odeio ao mesmo tempo See what I want so much, should never hurt this bad See what I want so much, should never hurt this bad Ela era o que eu mais queria, nunca pensei que me machucaria assim Never did this before, thats what the virgin said Never did this before, thats what the virgin said Nunca tinha feito isso antes, foi o que a virgem falou We've been generally warned, thats what the surgeon says We've been generally warned, thats what the surgeon says Eu fui advertido, foi o que o cirurgião falou God talk to me now this is an emergency God talk to me now this is an emergency Deus, fale comigo agora isso é uma emergência And my nigga says I shouldn't let her worry me And my nigga says I shouldn't let her worry me E meus manos disseram que eu não deveria deixar isso me preocupar I need to focus on the girls we gettin currently I need to focus on the girls we gettin currently Eu tenho que me focar nas garotas que estão agindo certo But I've been thinking and it got me back to sinking it But I've been thinking and it got me back to sinking it Mas estive pensando e isso me afundou de novo This relationship, it even got me back to drinking now This relationship, it even got me back to drinking now Essa relação, sempre me faz voltar a beber e agora This Hennessey, is gon be the death of me This Hennessey, is gon be the death of me Hennessey vai causar a minha morte And I always thought that you havin my child was our destiny And I always thought that you havin my child was our destiny E eu sempre pensei que tendo meu filho era o nosso destino But I can't even vibe wit you sexually But I can't even vibe wit you sexually Mas eu não posso ter relações sexuais com você Cause every time that I try you will question me Cause every time that I try you will question me Por toda vez que eu tento você vai me perguntar Say "you fuckin them girls, disrespecting me? Say "you fuckin them girls, disrespecting me? Dizendo "Você transou com aquela garota me desrespeitando? You don't see how your lies are affecting me? You don't see how your lies are affecting me? Você não vê como as suas mentiras estão me afetando? You don't see how our life was supposed to be? You don't see how our life was supposed to be? Você não vê como as nossas vidas deveriam ser? And I never let a nigga get that close to me! And I never let a nigga get that close to me! E eu nunca vou deixar os seus manos chegarem perto de mim! And you ain't cracked up to what you was supposed to be! And you ain't cracked up to what you was supposed to be! E você não se ligou para o que isso deveria ser! You always gone! You always be where them hoes would be!" You always gone! You always be where them hoes would be!" Você sempre vai! Você sempre está onde vão estar!" And it's the first time she ever spilled her soul to me! And it's the first time she ever spilled her soul to me! E essa é a primeira vez em que ela mostrou o que tem dentro dela para mim! I fucked up and I know it G I fucked up and I know it G Eu fiz essa merda e sei o que é G I guess it's bittersweet poetry I guess it's bittersweet poetry Eu descobri a poesia da beleza amarga