×
Original Espanhol Corrigir

Closet Chronicles

Crônicas particulares

What's carried through the current What's carried through the current Uma vez realizado o curso And being swept away And being swept away e sendo levado adiante The king is in the closet The king is in the closet O rei está no seu armário He's hiding from today He's hiding from today ele está se escondendo a partir de hoje And though he owns all fortune And though he owns all fortune E embora ele possui todas as fortunas This room is where he'll stay This room is where he'll stay esta sala é onde ele vai ficar And his world is filled with darkness And his world is filled with darkness E seu mundo está cheio de trevas Turning gray Turning gray tornando-se cinzento Gazing out the window Gazing out the window Olhando pela janela Of the forty-second floor Of the forty-second floor do quadragésimo segundo andar He is seperate from all others He is seperate from all others Ele está separado de todos os outros No one knocks upon his door No one knocks upon his door ninguém bate a sua porta And it might as well be raining And it might as well be raining Seria bom se estivesse chovendo 'Cause the sunlight hurts his eyes 'Cause the sunlight hurts his eyes porque a luz do sol dói-lhe os olhos And his ears will never And his ears will never E os seus ouvidos nunca Hear the children's cries Hear the children's cries irá ouvir o choro das crianças Once proud and full of passion Once proud and full of passion Uma vez orgulhoso e cheio de paixão He fought the cause of man He fought the cause of man ele lutou pelas causas do homem Many people loved his courage Many people loved his courage Muitas pessoas amaram sua coragem Many followed his command Many followed his command muitos seguiram o seu comando He changed the old into the new He changed the old into the new Ele mudou o antigo para o novo And the course of things to come And the course of things to come e o curso das coisas que vinham And then one day they noticed And then one day they noticed E então um dia eles perceberam que He was gone He was gone ele tinha ido embora At first it didn't matter At first it didn't matter Primeiramente não houve problema No one seemed to care No one seemed to care ninguém parecia se importar They all became too busy They all became too busy Todos eles se empenharam To find him anywhere To find him anywhere para encontrá-lo por lá So no one knew, not even him So no one knew, not even him Mas ninguém sabia sequer dele The problems he would find The problems he would find os problemas que ele iria encontrar On the day he journeyed On the day he journeyed No dia em que ele viajou profundamente Deep into his mind Deep into his mind em sua mente I close my eyes, I look far away I close my eyes, I look far away Eu fecho meus olhos, eu vou longe Away from the battlefield Away from the battlefield longe do campo de batalha In my dreams In my dreams Nos meus sonhos, Well, here I will enjoy it Well, here I will enjoy it vou apreciar isso bem aqui Where innocence plays with Where innocence plays with Onde a inocência se diverte com All the laughing children All the laughing children todos as crianças rindo The kind who are crying right now The kind who are crying right now daquele que está chorando agora A taste of freedom from the pain A taste of freedom from the pain Um gostinho de liberdade With everything here I see With everything here I see vem de tudo que vejo Life is sweet Life is sweet A vida é doce But I took it all for granted But I took it all for granted mas eu precisei disso tudo para entender And now I don't know And now I don't know E agora eu não sei If I can ever tell you If I can ever tell you se poderia mesmo dizer-lhe Just what we permit, Just what we permit, Sequer sobre o que nós podemos We allow We allow podemos Allow me to forget the life Allow me to forget the life Permitam-me esquecer a vida I've made my own I've made my own que eu levei I've held this nation in my hand I've held this nation in my hand Eu mantive esta nação em minhas mãos And yet it's not my home And yet it's not my home e ainda não é meu lar Oh, allow me just one answer Oh, allow me just one answer Oh, concedam-me apenas uma resposta And one reason why And one reason why e uma razão Why this refugee of the family of man must die Why this refugee of the family of man must die Por que este abrigo da família humana tem de morrer? Diga-me por que? Tell me why Tell me why Diga me porque Daydreams fill his night times Daydreams fill his night times Desejos encheram suas noites And night dreams fill his days And night dreams fill his days e sonhos noturnos os seus dias Confusion and uncertainty Confusion and uncertainty Confusão e incerteza, A puzzled mind of haze A puzzled mind of haze uma mente confusa de neblina You thought he was so powerful You thought he was so powerful Você pensou que ele era poderoso And set upon his ways And set upon his ways e se constituiu sobre os seus caminhos Well he left us all to follow Well he left us all to follow Agora ele nos deixou Through this maze Through this maze para seguir por esse labirinto I heard the king was dying I heard the king was dying Eu ouvi que o rei estava morrendo I heard the king was dead I heard the king was dead eu ouvi que o rei estava morto And with him died the chronicles And with him died the chronicles E com ele morreu as crônicas That no one ever read That no one ever read que ninguém nunca leu The closet's fully empty now The closet's fully empty now O armário está totalmente vazio agora It's occupied by none It's occupied by none está ocupado por ninguém I draw the drapes I draw the drapes Vou tirar as cortinas Now destiny is done Now destiny is done o destino agora está feito






Mais tocadas

Ouvir Kansas Ouvir