Her letters gave me purpose, Her letters gave me purpose, Suas letras me deu efeito, Her letters gave me pride Her letters gave me pride Suas letras me deu orgulho Armies far across the ocean Armies far across the ocean Exércitos medida em todo o oceano Guns and letters by our side Guns and letters by our side As armas e as letras do nosso lado It was someone else's homeland It was someone else's homeland Foi alguém da pátria It was someone else's war It was someone else's war Foi alguém da guerra But at the line of the 38th parallel But at the line of the 38th parallel Mas a linha do paralelo 38. It was her I fought them for It was her I fought them for Foi ela que lutou para eles Her victory garden grew from weeds and from stone Her victory garden grew from weeds and from stone Sua vitória jardim de ervas daninhas e cresceu a partir de pedra I smelled those flowers in my sleep I smelled those flowers in my sleep Eu cheirava essas flores no meu sono The day I left as we were standing alone The day I left as we were standing alone O dia em que deixei, pois estava sozinho She swore to me those dreams would keep She swore to me those dreams would keep Ela jurou que me manteria os sonhos And the bells of St. James were ringing And the bells of St. James were ringing E os sinos de St. James estavam tocando The bells of St. James were ringing down The bells of St. James were ringing down Os sinos de St. James estavam tocando baixo Lifting the eyes of those homeward bound Lifting the eyes of those homeward bound Levantamento dos olhos daqueles vinculados para a pátria I don't remember when those words changed I don't remember when those words changed Eu não lembro quando aquelas palavras alteradas Like Kansas summer turns to fall Like Kansas summer turns to fall Como Kansas verão transforma-se em queda But she quit talking 'bout the future But she quit talking 'bout the future Mas ela saia falando que o futuro Never mentioned dreams at all Never mentioned dreams at all Nunca mencionado em todos os sonhos I don't blame my enemies and I don't blame my wife I don't blame my enemies and I don't blame my wife Não culpo meus inimigos e eu não culpo a minha esposa For love fires that fleeted long ago For love fires that fleeted long ago Pelo amor frota incêndios que há muito tempo But when she wrote me about this change in her life But when she wrote me about this change in her life Mas quando ela escreveu-me sobre essa mudança em sua vida There was just one thing I had to know There was just one thing I had to know Havia apenas uma coisa que eu tinha que saber And the bells of St. James were ringing And the bells of St. James were ringing E os sinos de St. James estavam tocando The bells of St. James were ringing down The bells of St. James were ringing down Os sinos de St. James estavam tocando baixo Lifting the eyes of those homeward bound Lifting the eyes of those homeward bound Levantamento dos olhos daqueles vinculados para a pátria