Ooh (real, real; real, real) Ooh (real, real; real, real) Ooh (real, real; real, real) Ooh (real) Ooh (real) Ooh (real) These worldly possessions These worldly possessions Essas posses mundanas I don't need none of them I don't need none of them Eu não preciso de nenhum deles Tú no me mereces (no, no) Tú no me mereces (no, no) Você não me merece (não, não) Someone could come love me Someone could come love me Alguem poderia vir me amar If somebody know me If somebody know me Se alguem me conhece Tú no me conoces (ghost, ghost) Tú no me conoces (ghost, ghost) Você não me conhece (fantasma, fantasma) Take a little sip, take a little puff Take a little sip, take a little puff Tome um gole, dê uma tragada Don't want to think, don't want to talk, no Don't want to think, don't want to talk, no Não quero pensar, não quero falar, não Is it enough, is it too much, oh Is it enough, is it too much, oh É o suficiente, é demais, oh I'm not this, I'm not done I'm not this, I'm not done Eu não sou isso, eu não terminei Y me fui en el jeep a las doce Y me fui en el jeep a las doce E saí no jipe às doze The backseat donde yo te conocí The backseat donde yo te conocí O banco de trás onde te conheci Si me voy no pierdas de vista Si me voy no pierdas de vista Se eu for nao perco de vista Hay cosas que se tatúan sin tinta Hay cosas que se tatúan sin tinta Tem coisas que são tatuadas sem tinta Fu? mejor volar pa' no caerme (ooh, y?ah) Fu? mejor volar pa' no caerme (ooh, y?ah) Era melhor voar para não cair (ooh, sim) No amor, no me duele perderte (no) No amor, no me duele perderte (no) Não, amor, não faz mal te perder (não) Ya no estoy, pero nunca olvidas Ya no estoy, pero nunca olvidas Eu fui, mas você nunca esquece Hay cosas que se tatúan sin tinta Hay cosas que se tatúan sin tinta Tem coisas que são tatuadas sem tinta Ya no me pesa na' (no pesa na') Ya no me pesa na' (no pesa na') Não me pesa mais '(não pesa mais') La vida me trata bien (me trata bien) La vida me trata bien (me trata bien) A vida me trata bem (me trata bem) Tú estás con otra haciendo las cosas Tú estás con otra haciendo las cosas Voce esta com outro fazendo coisas Que en mi cama te enseñé (que te enseñé) Que en mi cama te enseñé (que te enseñé) Que na minha cama te ensinei (que te ensinei) Pa' nada si después me llamas Pa' nada si después me llamas Para nada se você me ligar mais tarde Me dices que todo tú extrañas Me dices que todo tú extrañas Você me diz que sente falta de tudo Soy tu favorita, la que necesitas Soy tu favorita, la que necesitas Eu sou seu favorito, aquele que você precisa Pero yo no estoy pa' que eso se repita Pero yo no estoy pa' que eso se repita Mas não estou aqui para que isso se repita El precio de tu amor lo pagué (lo pagué) El precio de tu amor lo pagué (lo pagué) O preço do seu amor eu paguei (eu paguei) Si cuando te perdí me encontré, eh Si cuando te perdí me encontré, eh Se quando eu te perdi eu me encontrasse, eh Lo siento, mi camino cambié (cambié) Lo siento, mi camino cambié (cambié) Sinto muito, meu caminho mudou (mudou) Pero para bien (para bien) Pero para bien (para bien) Mas para melhor (para melhor) Connected with our bodies and our soul (oh) Connected with our bodies and our soul (oh) Conectado com nossos corpos e nossa alma (oh) Connected and I'm never letting go (oh) Connected and I'm never letting go (oh) Conectado e eu nunca vou soltar (oh) Baby, once I got ahold of you, I Baby, once I got ahold of you, I Baby, uma vez que eu peguei você, eu That's when I knew That's when I knew Foi quando eu soube I'd be there for you whenever you need (yeah) I'd be there for you whenever you need (yeah) Eu estaria ao seu lado sempre que você precisar (sim) But sometimes you feel you're better off without me (without me) But sometimes you feel you're better off without me (without me) Mas às vezes você sente que está melhor sem mim (sem mim) Ooh Ooh Ooh Sometimes you feel you're better off Sometimes you feel you're better off Às vezes você sente que está melhor Fue mejor volar pa' no caerme Fue mejor volar pa' no caerme Era melhor voar para não cair No amor, no me duele perderte No amor, no me duele perderte Não amor não faz mal te perder Ya no estoy, pero nunca olvidas Ya no estoy, pero nunca olvidas Eu fui, mas você nunca esquece Hay cosas que se tatúan sin tinta Hay cosas que se tatúan sin tinta Tem coisas que são tatuadas sem tinta Y me fui en el jeep a las doce Y me fui en el jeep a las doce E saí no jipe às doze The backseat donde yo te conocí The backseat donde yo te conocí O banco de trás onde te conheci Si me voy no pierdas de vista Si me voy no pierdas de vista Se eu for nao perco de vista Hay cosas que se tatúan sin tinta Hay cosas que se tatúan sin tinta Tem coisas que são tatuadas sem tinta Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh Ooh