Haru urara ni hikari ga sashite Haru urara ni hikari ga sashite A luz que parece ter derramado, kasumi hareshi michi e kasumi hareshi michi e Neste momento que está sendo tomada Shiroku kemuru fuyu no ibuki mo Shiroku kemuru fuyu no ibuki mo Eu sigo em direção as nuvens watake ukabu yasashii toiki ni watake ukabu yasashii toiki ni E é como eu fosse envolvido neste som Abiseru you na kagayaki wo imakoso ukeire Abiseru you na kagayaki wo imakoso ukeire A luz brilha na linda primavera, e as flores são tingidas nas cores do arco-íris kumo ni mukete takaraka ni tsutsumikomu you ni kumo ni mukete takaraka ni tsutsumikomu you ni O orvalho que veste a terra está glorificando à vida verde Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro Eu viro de costas para os dias passado tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru E ando até onde você está, oh, o vento me carrega para lá, e minha canção se tornará felicidade sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e Para o caminho livre da névoa kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de Olhando através da distância, eu suspiro kasumi hareshi michi e kasumi hareshi michi e Olhando até o céu Haruka misue tameiki ateta Haruka misue tameiki ateta Colocando esta mão sobre minha cabeça sora wo aogi sono te wo kazaseba sora wo aogi sono te wo kazaseba Na linda primavera a luz brilha e as flores são tingidas nas cores do arco-íris Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro Haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro O orvalho que veste a terra está glorificando à vida verde tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru Eu viro de costas para os dias passados, e saio andando até onde você está sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e Oh, o vento me carrega até lá, kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de E minha canção se tornará felicidade Mada shirenu yami no hate Mada shirenu yami no hate Para o caminho livre da névoa risou wo egaite risou wo egaite Mas o fim da escuridão desconhecida, ainda descreve seus ideais kasuka ni mau kasuka ni mau Vibrando fracamente, apenas abraçando a esperança kibou dake dakishime kibou dake dakishime Eu esperei impacientemente pela linda primavera, com a luz que brilha as flores são tingidas nas cores do arco-íris Machiwabita haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro Machiwabita haru urara ni hikari ga sashite somaru hana wa niji-iro O orvalho que veste a terra está glorificando à vida verde tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru tsuyu wo matou daichi wa aoku inochi wo tataeru Eu viro de costas para os dias passados, e ando até onde você está, sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e sugita hibi ni sono sewomukete ayumi dashita anata e Oh, o vento me carrega para lá, kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de kaze yo hakobe watashi no uta wo saiwai tonari de E minha canção se tornará felicidade Kaze yo hakobe haru urara ni Kaze yo hakobe haru urara ni Oh, o vento me carrega para lá, a linda primavera