×
Original Corrigir

?gracias a la vida

Obrigada À Vida

Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigada à vida que me tem dado tanto Me dio dos luceros que cuando los abro Me dio dos luceros que cuando los abro Isso me deu duas estrelas que quando eu abro Perfecto distingo lo negro del blanco Perfecto distingo lo negro del blanco Eu distingo perfeitamente o preto do branco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en el alto cielo su fondo estrellado E no alto do céu seu fundo estrelado Y en las multitudes el hombre que yo amo Y en las multitudes el hombre que yo amo E na multidão o homem que eu amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigada à vida que me tem dado tanto Me ha dado el oído que en todo su ancho Me ha dado el oído que en todo su ancho Me deu a orelha que em toda a sua largura escuta Cada noche y días Cada noche y días Toda noite e dia Grillos y canarios, martillos, turbinas Grillos y canarios, martillos, turbinas Grilos e canários, martelos, turbinas Ladridos, chubascos Ladridos, chubascos Latidos, chuveiros Y la voz tan tierna de mi bien amado Y la voz tan tierna de mi bien amado E a terna voz do meu amado Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigada à vida que me tem dado tanto Me ha dado el sonido y el abecedario Me ha dado el sonido y el abecedario Me deu o som e o alfabeto Con el las palabras que pienso y declaro Con el las palabras que pienso y declaro Com as palavras que penso e declaro Madre, amigo, hermano y luz alumbrando Madre, amigo, hermano y luz alumbrando Mãe, amigo, irmão e luz brilhando La ruta del alma del que estoy amando La ruta del alma del que estoy amando O caminho da alma daquele que amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigada à vida que me tem dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados Me ha dado la marcha de mis pies cansados Me deu a marcha dos meus pés cansados Con ellos anduve ciudades y charcos Con ellos anduve ciudades y charcos Com eles caminhei por cidades e poças Playas y desiertos, montañas y llanos Playas y desiertos, montañas y llanos Praias e desertos, montanhas e planícies Y la casa tuya, tu calle y tu patio Y la casa tuya, tu calle y tu patio E sua casa, sua rua e seu quintal Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigada à vida que me tem dado tanto Me dio el corazón que agita su marco Me dio el corazón que agita su marco Me deu o coração que estremece sua moldura Cuando miro el fruto del cerebro humano Cuando miro el fruto del cerebro humano Quando eu olho para o fruto do cérebro humano Cuando miro el bueno tan lejos del malo Cuando miro el bueno tan lejos del malo Quando eu olho para o bom longe do ruim Cuando miro el fondo de tus ojos claros Cuando miro el fondo de tus ojos claros Quando eu olho no fundo dos seus olhos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto Gracias a la vida que me ha dado tanto Obrigada à vida que me tem dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Isso me deu risadas e me fez chorar Así yo distingo dicha de quebranto Así yo distingo dicha de quebranto Então, eu distingo felicidade de tristeza Los dos materiales que forman mi canto Los dos materiales que forman mi canto Os dois materiais que compõem minha música Y el canto de ustedes que es el mismo canto Y el canto de ustedes que es el mismo canto E a música sua que é a mesma música Y el canto de todos que es mi propio canto Y el canto de todos que es mi propio canto E a música de todos é minha própria música Gracias a la vida Gracias a la vida Obrigada à vida






Mais tocadas

Ouvir Kacey Musgraves Ouvir