Let's go back to the beginning Let's go back to the beginning Vamos voltar ao começo I just wanna be a good wife I just wanna be a good wife Eu só quero ser uma boa esposa Waking him up nice and slow, bring him coffee in bed Waking him up nice and slow, bring him coffee in bed Acordando-o bem devagar, trago café para ele na cama Listen to his problems, tell him that I understand Listen to his problems, tell him that I understand Ouço seus problemas, digo a ele que eu entendo Touch him so he knows in his heart, he's the only one Touch him so he knows in his heart, he's the only one Eu o toco para que ele saiba em seu coração que ele é o único Try to loosen up and be more fun Try to loosen up and be more fun Tento me soltar e ser mais divertida Yeah, I could be more fun Yeah, I could be more fun Sim, eu poderia ser mais divertida God, help me be a good wife (la-da-da-da-da-da-da) God, help me be a good wife (la-da-da-da-da-da-da) Deus me ajude a ser uma boa esposa (la-da-da-da-da-da-da) 'Cause he needs me (la-da-da-da-da-da-da) 'Cause he needs me (la-da-da-da-da-da-da) Porque ele precisa de mim (la-da-da-da-da-da-da) Even when he's not right Even when he's not right Mesmo quando ele não está certo He still needs me He still needs me Ele ainda precisa de mim Help me let go of all the things that make me mad Help me let go of all the things that make me mad Ajude-me a deixar de lado todas as coisas que me deixam louca At the ?nd of the day, he's gotta know that I got his back At the ?nd of the day, he's gotta know that I got his back No final do dia, ele deve saber que eu o protegi And if he com?s home stressed out, I can pack him a bowl And if he com?s home stressed out, I can pack him a bowl E se ele voltar para casa estressado, posso embalar uma refeição para ele Just let him be himself, don't try to control Just let him be himself, don't try to control Deixo-o ser ele mesmo, não tento controlar God, help me be a good wife (la-da-da-da-da-da-da) God, help me be a good wife (la-da-da-da-da-da-da) Deus me ajude a ser uma boa esposa (la-da-da-da-da-da-da) 'Cause he needs me (la-da-da-da-da-da-da) 'Cause he needs me (la-da-da-da-da-da-da) Porque ele precisa de mim (la-da-da-da-da-da-da) And even when he's not right And even when he's not right E mesmo quando ele não está certo Yeah, he still needs me Yeah, he still needs me Sim, ele ainda precisa de mim And the truth is And the truth is E a verdade é I could probably make it on my own I could probably make it on my own Eu provavelmente poderia fazer isso sozinha But without him, this house just wouldn't be a home But without him, this house just wouldn't be a home Mas sem ele, esta casa simplesmente não seria um lar And I don't wanna be alone And I don't wanna be alone E eu não quero ficar sozinha (Da-da-da-da-da-da-da-da) (Da-da-da-da-da-da-da-da) (Da-da-da-da-da-da-da-da) God help me be a good wife God help me be a good wife Deus me ajude a ser uma boa esposa Yeah, 'cause he needs me, ooh Yeah, 'cause he needs me, ooh Sim, porque ele precisa de mim, ooh And even when he's not right And even when he's not right E mesmo quando ele não está certo I know, he still needs me I know, he still needs me Eu sei, ele ainda precisa de mim Help me be a good wife Help me be a good wife Me ajude a ser uma boa esposa 'Cause I need him, ooh 'Cause I need him, ooh Porque eu preciso dele, ooh And I know, I know, I know And I know, I know, I know E eu sei, eu sei, eu sei Yeah, I know, I know, I know Yeah, I know, I know, I know Sim, eu sei, eu sei, eu sei That I need him That I need him Que eu preciso dele Help me be a good wife Help me be a good wife Me ajude a ser uma boa esposa I just wanna be a good wife I just wanna be a good wife Eu só quero ser uma boa esposa