×
Original Espanhol Corrigir

Mirrors

Espelhos

Aren't you somethin' to admire, cause your shine is somethin' like a mirror Aren't you somethin' to admire, cause your shine is somethin' like a mirror Você é algo pra se admirar, porque seu brilho é como um espelho And i can't help but notice, you reflect in this heart of mine And i can't help but notice, you reflect in this heart of mine E não posso deixar de notar, você reflete meu coração If you ever feel alone and the glare makes me hard to find If you ever feel alone and the glare makes me hard to find E se você alguma vez se sentir sozinha e o teu brilho intenso dificultar de me ver Just know that i'm always peering out on the other side Just know that i'm always peering out on the other side Saiba que estou te olhando do outro lado Cause with your hand in my hand and a pocket full of soap Cause with your hand in my hand and a pocket full of soap Porque com tua mão na minha e o bolso cheio de dinheiro I can tell you there's no place we couldn't go I can tell you there's no place we couldn't go Eu te digo que não há lugar que não podemos ir Just put your hand on the past, i'm here tryin' to pull you through Just put your hand on the past, i'm here tryin' to pull you through Apenas ponha a mão no espelho, estou tentando te fazer passar por ele You just gotta be strong You just gotta be strong Você só tem que ser forte Cause i don't wanna lose you now Cause i don't wanna lose you now Porque não quero te perder agora I'm lookin' right at the other half of me I'm lookin' right at the other half of me Estou olhando pra minha outra metade The vacancy that sat in my heart The vacancy that sat in my heart O vazio que estava no meu coração Is a space that now you hold Is a space that now you hold É o espaço que você ocupa agora Show me how to fight for now Show me how to fight for now Me mostre como lutar agora And i'll tell you baby, it was easy And i'll tell you baby, it was easy E te digo, querida, foi fácil Comin' back into you once i figured it out Comin' back into you once i figured it out Voltar pra você quando eu compreendi que You were right here all along You were right here all along Você estava aqui o tempo todo It's like you're my mirror It's like you're my mirror É como se você fosse meu espelho My mirror staring back at me My mirror staring back at me Meu espelho me olhando I couldn't get any bigger I couldn't get any bigger Eu não estaria melhor With anyone else beside of me With anyone else beside of me Com qualquer outra ao meu lado And now it's clear as this promise And now it's clear as this promise E agora está claro como essa promessa That we're making two reflections into one That we're making two reflections into one Que fazemos dois reflexos se transformarem num só Cause it's like you're my mirror Cause it's like you're my mirror Porque é como se você fosse meu espelho My mirror staring back at me, staring back at me My mirror staring back at me, staring back at me Meu espelho me olhando, me olhando Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem really as simple Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem really as simple Você não é incrível, algo original, porque não parece tão simples And i can't help but stare cause i see truth somewhere in your eyes And i can't help but stare cause i see truth somewhere in your eyes E eu não posso evitar te olhar porque vejo algo verdadeiro em teus olhos I can't ever change without you, you reflect me, i love that about you I can't ever change without you, you reflect me, i love that about you E nunca poderia mudar você, você me reflete, eu amo isso em você And if i could, i would look at us all the time And if i could, i would look at us all the time E se eu pudesse, eu olharia pra nós dois o tempo todo Cause with your hand in my hand and a pocket full of soap Cause with your hand in my hand and a pocket full of soap Porque com tua mão na minha e o bolso cheio de dinheiro I can tell you there's no place we couldn't go I can tell you there's no place we couldn't go Eu te digo que não há lugar que não podemos ir Just put your hand on the past, i'm here tryin' to pull you through Just put your hand on the past, i'm here tryin' to pull you through Apenas ponha a mão no espelho, estou tentando te fazer passar por ele You just gotta be strong You just gotta be strong Você só tem que ser forte Cause i don't wanna lose you now Cause i don't wanna lose you now Porque não quero te perder agora I'm lookin' right at the other half of me I'm lookin' right at the other half of me Estou olhando pra minha outra metade The vacancy that sat in my heart The vacancy that sat in my heart O vazio que estava no meu coração Is a space that now you hold Is a space that now you hold É o espaço que você ocupa agora Show me how to fight for now Show me how to fight for now Me mostre como lutar agora And i'll tell you baby, it was easy And i'll tell you baby, it was easy E te digo, querida, foi fácil Comin' back into you once i figured it out Comin' back into you once i figured it out Voltar pra você quando eu compreendi que You were right here all along You were right here all along Você estava aqui o tempo todo It's like you're my mirror It's like you're my mirror É como se você fosse meu espelho My mirror staring back at me My mirror staring back at me Meu espelho me olhando I couldn't get any bigger I couldn't get any bigger Eu não estaria melhor With anyone else beside of me With anyone else beside of me Com qualquer outra ao meu lado And now it's clear as this promise And now it's clear as this promise E agora está claro como essa promessa That we're making two reflections into one That we're making two reflections into one Que fazemos dois reflexos se transformarem num só Cause it's like you're my mirror Cause it's like you're my mirror Porque é como se você fosse meu espelho My mirror staring back at me, staring back at me My mirror staring back at me, staring back at me Meu espelho me olhando, me olhando Yesterday is history Yesterday is history O ontem é história Tomorrow's a mystery Tomorrow's a mystery O amanhã é um mistério I can see you lookin' back at me I can see you lookin' back at me Eu posso ver você me olhando Keep your eyes on me Keep your eyes on me Mantenha os olhos em mim Baby, keep your eyes on me Baby, keep your eyes on me Querida, mantenha os olhos em mim Cause i don't wanna lose you now Cause i don't wanna lose you now Porque não quero te perder agora I'm lookin' right at the other half of me I'm lookin' right at the other half of me Estou olhando pra minha outra metade The vacancy that sat in my heart The vacancy that sat in my heart O vazio que estava no meu coração Is a space that now you hold Is a space that now you hold É o espaço que você ocupa agora Show me how to fight for now Show me how to fight for now Me mostre como lutar agora And i'll tell you baby, it was easy And i'll tell you baby, it was easy E te digo, querida, foi fácil Comin' back into you once i figured it out Comin' back into you once i figured it out Voltar pra você quando eu compreendi que You were right here all along You were right here all along Você estava aqui o tempo todo It's like you're my mirror It's like you're my mirror É como se você fosse meu espelho My mirror staring back at me My mirror staring back at me Meu espelho me olhando I couldn't get any bigger I couldn't get any bigger Eu não estaria melhor With anyone else beside of me With anyone else beside of me Com qualquer outra ao meu lado And now it's clear as this promise And now it's clear as this promise E agora está claro como essa promessa That we're making two reflections into one That we're making two reflections into one Que fazemos dois reflexos se transformarem num só Cause it's like you're my mirror Cause it's like you're my mirror Porque é como se você fosse meu espelho My mirror staring back at me, staring back at me My mirror staring back at me, staring back at me Meu espelho me olhando, me olhando You are you are the love of my life You are you are the love of my life Você é o amor da minha vida Baby you're the inspiration for this precious song Baby you're the inspiration for this precious song Querida você é a inspiração pra essa música preciosa And i just wanna see your face light up since you put me on And i just wanna see your face light up since you put me on E só quero ver teu rosto brilhar desde que você me animou So now i say goodbye to the old me, it's already gone So now i say goodbye to the old me, it's already gone E agora eu digo adeus para o velho eu, porque ele já partiu And i can't wait wait wait wait wait to get you home And i can't wait wait wait wait wait to get you home E mal posso esperar esperar esperar esperar esperar pra te ter em casa Just to let you know, you are Just to let you know, you are Só pra te dizer, você é You are you are the love of my life You are you are the love of my life Você é o amor da minha vida Girl you're my reflection, all i see is you Girl you're my reflection, all i see is you Garota você é meu reflexo, tudo que vejo é você My reflection, in everything i do My reflection, in everything i do Meu reflexo, em tudo o que faço You're my reflection and all i see is you You're my reflection and all i see is you Você é meu reflexo e tudo que vejo é você My reflection, in everything i do My reflection, in everything i do Meu reflexo, em tudo o que faço You are you are the love of my life You are you are the love of my life Você é o amor da minha vida

Composição: Justin Randall Timberlake, James Edward Ii Fauntleroy, Leslie Jerome Harmon, Timothy Zachery Mosley, Waverly Jr Mosley Garland, Godbey Christopher L





Mais tocadas

Ouvir Justin Timberlake Ouvir