Hey excuse me Hey excuse me Hey com licença Hi my name is Bob and I work at my job Hi my name is Bob and I work at my job Oi meu nome é Bob e eu trabalho lá na empresa I make forty-some dollars a day I make forty-some dollars a day Eu ganho uns 40 e alguns dólares em um dia I used to be the man in my hometown I used to be the man in my hometown Eu costumava ser o homem em minha cidade 'til I started to lose my way 'til I started to lose my way Até que eu comecei a perder o jeito It all goes back to when I dropped out at school It all goes back to when I dropped out at school Tudo remonta aos tempos em que deixei a escola Having fun, I was living the life Having fun, I was living the life Me divertindo, eu estava curtindo a vida But now I got a problem with that little white rock But now I got a problem with that little white rock Mas agora eu tenho um probleminha com essa pedrinha branca See I can put down the pipe See I can put down the pipe Eu não consigo largar esse cachimbo de crack And... And... E... And it's breaking me down And it's breaking me down E isto está me derrubando Watching the world spin round Watching the world spin round Observando o mundo girar While my dreams fall down While my dreams fall down Quando meus sonhos caem por terra Is anybody out there? Is anybody out there? Tem alguém aí fora? It is breaking me down It is breaking me down Isto está me derrubando No more friend around... No more friend around... Não há mais amigos ao redor And my dreams fall down... And my dreams fall down... E meus sonhos caem por terra Is anybody out there? Is anybody out there? Tem alguém aí fora? Can anybody out there hear me? Can anybody out there hear me? Alguém ai fora pode me ouvir? 'Cause I can't seem to hear myself 'Cause I can't seem to hear myself Porque parece que eu não consigo me ouvir Can anybody out there see me? Can anybody out there see me? Alguém ai fora pode me ver? 'Cause I can't seem to see myself... 'Cause I can't seem to see myself... Porque parece que eu não consigo me ver There's gotta be a heaven somewhere There's gotta be a heaven somewhere Isto parece ser um lugar no paraíso Can you save me from this hell? Can you save me from this hell? Você pode me salvar desse inferno? Can anybody out there feel me? Can anybody out there feel me? Alguém ai de fora pode me sentir? 'Cause I can't seem to feel myself 'Cause I can't seem to feel myself Porque parece que eu não consigo me sentir Losing my way Losing my way Perdendo meu lugar Keep losing my way... Keep losing my way... Continuo perdendo meu lugar... Keep losing my way... Keep losing my way... Continuo perdendo meu lugar... Can you help me find my way? Can you help me find my way? Você pode me ajudar a encontrar meu lugar? Losing my way Losing my way Perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Keep losing my way... Keep losing my way... Continuo perdendo meu lugar... Can you help me find my way? Can you help me find my way? Você pode me ajudar a encontrar meu lugar? Now you gotta understand I was a family man Now you gotta understand I was a family man Agora você começou a entender eu era um homem de família I would have gave anything for my own I would have gave anything for my own Eu deveria ter feito algo por mim But I couldn't get a grip on my new found itch But I couldn't get a grip on my new found itch Mas eu não poderia perceber os novos riscos encontrados So I ended up all alone So I ended up all alone Assim eu terminei acima de tudo sozinho I remember where I was when I got my first buzz I remember where I was when I got my first buzz Eu me lembro quando tomei meu primeiro ônibus See I thought I was living the life See I thought I was living the life Veja eu pensei eu estava vivendo a vida And the craziest thing is I'll probably never know the color of my daughter's And the craziest thing is I'll probably never know the color of my daughter's E a coisa a mais louca provavelmente eu nunca saberei eyes eyes a cor dos olhos da minha filha And it is breaking me down And it is breaking me down E isto está me derrubando Watching the world spin round Watching the world spin round Observando o mundo girar While me dreams fall down While me dreams fall down Quando meus sonhos caírem por terra Is anybody out there? Is anybody out there? Tem alguém aí fora? It is breaking me down It is breaking me down Isto está me derrubando No more friend around... No more friend around... Não há mais amigos ao redor And my dreams fall down... And my dreams fall down... E meus sonhos caem por terra Is anybody out there? Is anybody out there? Tem alguém aí fora? Can anybody out there hear me? Can anybody out there hear me? Alguém ai fora pode me ouvir? 'Cause I can't seem to hear myself 'Cause I can't seem to hear myself Porque parece que eu não consigo me ouvir Can anybody out there see me? Can anybody out there see me? Alguém ai fora pode me ver? 'Cause I can't seem to see myself 'Cause I can't seem to see myself Porque parece que eu não consigo me ver There's gotta be a heaven somewhere There's gotta be a heaven somewhere Isto parece ser um lugar no paraíso Can you save me from this hell? Can you save me from this hell? Você pode me salvar desse inferno? Can anybody out there feel me? Can anybody out there feel me? Alguém ai de fora pode me sentir? 'Cause I can't seem to feel myself. 'Cause I can't seem to feel myself. Porque parece que eu não consigo me sentir Losing my way Losing my way Perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Can you help find my way? Can you help find my way? Você pode me ajudar a encontrar meu lugar? Losing my way Losing my way Perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Can you help me find my way? Can you help me find my way? Você pode me ajudar a encontrar meu lugar? Oh my god please forgive me (father hear my pray) Oh my god please forgive me (father hear my pray) Oh meu Deus perdoa-me, por favor (Pai, ouça minhas preces) 'Cause I know I've done some wrong in this life 'Cause I know I've done some wrong in this life Porque eu sei que fiz algo de errado nesta vida If I could do it all again If I could do it all again Se eu pudesse fazer tudo outra vez Have just one more chance Have just one more chance Ter apenas mais uma chance To take all those wrongs and make them right To take all those wrongs and make them right Para tomar todos os erros e fazer direito Can anybody out there hear me? Can anybody out there hear me? Alguém ai fora pode me ouvir? 'Cause I can't seem to hear myself 'Cause I can't seem to hear myself Porque parece que eu não consigo me ouvir Can anybody out there see me? Can anybody out there see me? Alguém ai fora pode me ver? 'Cause I can't seem to see myself 'Cause I can't seem to see myself Porque parece que eu não consigo me ver There's gotta be a heaven somewhere There's gotta be a heaven somewhere Isto parece ser um lugar no paraíso Can you save me from this hell Can you save me from this hell Você pode me salvar desse inferno? Can anybody out there feel me? Can anybody out there feel me? Alguém ai de fora pode me sentir? 'Cause I can't seem to feel myself. 'Cause I can't seem to feel myself. Porque parece que eu não consigo me sentir. Can anybody out there hear me? Can anybody out there hear me? Alguém ai fora pode me ouvir? 'Cause I can't seem to hear myself 'Cause I can't seem to hear myself Porque parece que eu não consigo me ouvir Can anybody out there see me? Can anybody out there see me? Alguém ai fora pode me ver? 'Cause I can't seem to see myself 'Cause I can't seem to see myself Porque parece que eu não consigo me ver There's gotta be a heaven somewhere There's gotta be a heaven somewhere Isto parece ser um lugar no paraíso Can you save me from this hell Can you save me from this hell Você pode me salvar desse inferno? Can anybody out there feel me? Can anybody out there feel me? Alguém ai de fora pode me sentir? 'Cause I can't seem to feel myself 'Cause I can't seem to feel myself Porque parece que eu não consigo me sentir Losing my way Losing my way Perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Can you help me find my way? Can you help me find my way? Você pode me ajudar a encontrar meu lugar? Losing my way Losing my way Perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar Keep losing my way Keep losing my way Continuo perdendo meu lugar