×
Original Corrigir

Loose Ends

Cabos Sueltos

[Pharoahe Monch] [Pharoahe Monch] [Pharoahe Monch] Dear Mum Dear Mum Querida mamá Alot [?] is in our second trimester ? Alot [?] is in our second trimester ? Muchos [?] Está en nuestro segundo trimestre? Stressed out Stressed out Estresado Causes shes goin acting all extra Causes shes goin acting all extra Causas shes yendo actuando todos los extras Were happy cause she knows its a girl Were happy cause she knows its a girl Son motivo feliz que conoce a su niña But we doubtful if we should bring another one in the world But we doubtful if we should bring another one in the world Pero que duda si debe traer a otra persona en el mundo Aint you said that send your kid to the park [?] Aint you said that send your kid to the park [?] ¿No dijiste que enviar su hijo al parque [?] I'm keepin all my photos in my 23rd song I'm keepin all my photos in my 23rd song Yo estoy Keepin todas mis fotos en mi canción 23a My best friend Armani lost her arm at the border My best friend Armani lost her arm at the border Mi mejor amigo Armani perdió su brazo en la frontera Just tryin to restore a little peace and order as Just tryin to restore a little peace and order as Solo tratando de restaurar un poco de paz y orden que It's strange cause she reads the koran It's strange cause she reads the koran Es causa extraña que lee el Corán Torn between what side she needs to be on Torn between what side she needs to be on Dividida entre qué lado se tiene que estar en Havent slept for days Havent slept for days ¿No han dormido durante días I scream when I see I scream when I see Yo grito cuando veo Cause no man's eyes should see what I see Cause no man's eyes should see what I see Porque los ojos de nadie debería ver lo que veo Soldiers lost their mind Soldiers lost their mind Los soldados perdieron la mente Robbin, pillagin Robbin, pillagin Robbin, pillagin Tomahawk missiles into civilian villages Tomahawk missiles into civilian villages Tomahawk misiles contra poblaciones civiles And they ease the pain with narcotics And they ease the pain with narcotics Y aliviar el dolor con narcóticos I'm scared but I'm tryin to remain patriotic I'm scared but I'm tryin to remain patriotic Tengo miedo, pero estoy tratando de permanecer patriótica [Justin Timberlake] [Justin Timberlake] [Justin Timberlake] My father My father Mi padre Forgive us cause we know not what we doin Forgive us cause we know not what we doin Perdónanos porque nosotros no sabemos lo que haces And my brothers And my brothers Y mis hermanos How we gonn tie up all these loose ends How we gonn tie up all these loose ends ¿Cómo nos Gonn atar todos los cabos sueltos And my mother And my mother Y mi madre Tryin to use that thing you taught me to keep it movin Tryin to use that thing you taught me to keep it movin Tratando de usar esa cosa que me enseñó que lo mantenga Movin And my brothers & sisters And my brothers & sisters Y mis hermanos y hermanas How we gonna tie up all these loose ends How we gonna tie up all these loose ends ¿Cómo vamos a atar todos los cabos sueltos [Pharoahe Monch] [Pharoahe Monch] [Pharoahe Monch] New message from mums New message from mums Nuevo mensaje de las madres ?? ring back ?? ?? ring back ?? ?? anillo de nuevo? At home they comparin this situation to nam At home they comparin this situation to nam En casa Comparin esta situación nam So sad you had to miss your mums prom So sad you had to miss your mums prom Tan triste que tuvo que faltar a su fiesta de graduación mamás Just some song off the Marvin Gaye Whats going on album Just some song off the Marvin Gaye Whats going on album Sólo un poco de canción de Marvin Gaye ¿Cuál es el ir en el álbum And I'm smilin at the room And I'm smilin at the room Y estoy sonriendo en la sala de She asks me She asks me Ella me pregunta: If at night would she stare at the moon? If at night would she stare at the moon? Si en la noche iba a mirar a la luna? Is it possible at the same moment of time Is it possible at the same moment of time ¿Es posible en el mismo momento de tiempo You starin as well cause you too in tune You starin as well cause you too in tune Usted starin y hacer que usted también en sintonía Your dads [?] apart now hangs over his ashes Your dads [?] apart now hangs over his ashes Sus papás [?] Además ahora se cierne sobre sus cenizas Which means hes alive and wake up with hot flashes Which means hes alive and wake up with hot flashes Lo que significa que hes vivo y despierto con los sofocos They claim its disease that gassed him They claim its disease that gassed him Afirman su enfermedad que le gaseados Have yet to explain the migraines and rashes Have yet to explain the migraines and rashes Todavía tienen que explicar las migrañas y erupciones And have you seen what the price of gas is? And have you seen what the price of gas is? ¿Y has visto lo que el precio del gas es? We can't afford the property taxes We can't afford the property taxes No podemos permitirnos el impuesto a la propiedad We just want you back at home We just want you back at home Tan sólo le quieren de vuelta en casa Where you belong with your family Where you belong with your family En caso de que pertenecen a su familia Your the backbone Your the backbone Su columna vertebral [Justin Timberlake] [Justin Timberlake] [Justin Timberlake] My father My father Mi padre Forgive us cause we know not what we doin Forgive us cause we know not what we doin Perdónanos porque nosotros no sabemos lo que haces And my brothers And my brothers Y mis hermanos How we gonn tie up all these loose ends How we gonn tie up all these loose ends ¿Cómo nos Gonn atar todos los cabos sueltos And my mother And my mother Y mi madre Tryin to use that thing you taught me to keep it movin Tryin to use that thing you taught me to keep it movin Tratando de usar esa cosa que me enseñó que lo mantenga Movin And my brothers & sisters And my brothers & sisters Y mis hermanos y hermanas How we gonna tie up all these loose ends How we gonna tie up all these loose ends ¿Cómo vamos a atar todos los cabos sueltos Tell me how can we live this way Tell me how can we live this way Dime, ¿cómo podemos vivir de esta manera We've gon so far astray We've gon so far astray Hemos Gon hasta ahora por mal camino No one knows what to say No one knows what to say Nadie sabe qué decir We got young peoples lives at stake We got young peoples lives at stake Tenemos vidas de los jóvenes en riesgo Whats it gonna take Whats it gonna take ¿Qué va a tomar For us to find a way For us to find a way Para que podamos encontrar una manera de [Will.I.Am] [Will.I.Am] [Will.I.Am] The world is changin The world is changin El mundo está cambiando We in danger We in danger Estamos en peligro We ain't changin We ain't changin No es cambiando Our behaviour Our behaviour Nuestro comportamiento We behave like We behave like Nos comportamos como Calm is nothing Calm is nothing Tranquilo no es nada Aint concerned with Aint concerned with No se refiere a Repercussions Repercussions Repercusiones Aint that somethin Aint that somethin ¿No es algo Check him out now Check him out now Compruebe sacarlo ahora Pointin fingers Pointin fingers Señalándome con los dedos When they know how When they know how Cuando saben cómo We got to this point of terror We got to this point of terror Llegamos a este punto del terror Caution could have Caution could have Precaución podría haber Made the road clear Made the road clear Hecho el camino claro But we stuck with But we stuck with Pero nos quedamos con Mediocre leadership Mediocre leadership Mediocre liderazgo So we'll just suffer So we'll just suffer Así que sólo tendremos que sufrir Who knows what the Who knows what the ¿Quién sabe lo que el Hell is going on Hell is going on El infierno que está pasando With conflicts they keep on growing With conflicts they keep on growing Con los conflictos que seguir creciendo It's a fucked up situation It's a fucked up situation Es una situación jodida When you ain't got no education When you ain't got no education Cuando no tienes ninguna educación On the problem On the problem Sobre el problema Or know what its about Or know what its about O conocer lo que sus cerca de You gotta help me out You gotta help me out Tienes que ayudarme






Mais tocadas

Ouvir Justin Timberlake Ouvir