I just want to enjoy my life I just want to enjoy my life Eu só quero curtir minha vida And show this world how to care And show this world how to care E mostrar ao mundo como se cuidar And nothing brings more joy to my life And nothing brings more joy to my life E nada mais traz alegria para minha vida Than knowing a girl will be there Than knowing a girl will be there E conhecendo uma garota eu estarei lá Are ya happy girl? Are ya happy girl? Você está feliz garota? (Huh?) (Huh?) (Huh?) Knowing that you right near broke my heart in a piece or two Knowing that you right near broke my heart in a piece or two Sabendo que quebrou meu coração em duas partes (Huh?) (Huh?) (Huh?) Knowing that I would have walked across the ocean for you Knowing that I would have walked across the ocean for you Sabendo que eu atravessaria o oceano por você? Saying you're young and confused Saying you're young and confused Dizendo você que sou jovem e confuso Well that's a lame excuse Well that's a lame excuse Bem, essa é uma péssima desculpa That's why the only one to blame is you for That's why the only one to blame is you for E por isso que a única a ser culpada é você por Last night Last night Ontem a noite Can't believe what I was hearing Can't believe what I was hearing Não consigo acreditar no que estava escutando Telling me to have a nice life Telling me to have a nice life Me dizendo para ter uma vida legal So tonight So tonight Então essa noite I don't think I'll spare your feelings I don't think I'll spare your feelings Eu não acho que irei poupar seus sentimentos You're on your own You're on your own você está por sua própria conta I'm-a do for me what's right I'm-a do for me what's right Eu vou fazer o que é certo pra mim In your eyes a see a second chance In your eyes a see a second chance Em teus olhos eu vejo a segunda chance Maybe I should take another glance Maybe I should take another glance Talvez eu devesse dar outra olhada But for now I'll wash my hands But for now I'll wash my hands Mas por agora eu lavo as minhas mãos Cause I love ya baby, love ya baby Cause I love ya baby, love ya baby Porque eu te amo baby, te amo baby Pharrell say don't do it the same Pharrell say don't do it the same Pharrel diz: não faça o mesmo But I say ain't playing my games But I say ain't playing my games Mas eu digo que não está jogando o seu jogo But for you my soul still remains But for you my soul still remains Mas a minha alma ainda te pertence Cause I love ya baby, love ya baby Cause I love ya baby, love ya baby Porque eu te amo baby, te amo baby Are ya happy girl? Are ya happy girl? Você está feliz garota? (Huh?) (Huh?) (Huh?) Knowing that you right near broke my heart in a piece or two Knowing that you right near broke my heart in a piece or two Sabendo que quebrou meu coração em duas partes (Huh?) (Huh?) (Huh?) Knowing that I would have walked across the ocean for you Knowing that I would have walked across the ocean for you Sabendo que eu atravessaria o oceano por você? Saying you're young and confused Saying you're young and confused Dizendo você que sou jovem e confuso Well that's a lame excuse Well that's a lame excuse Bem, essa é uma péssima desculpa That's why the only one to blame is you for That's why the only one to blame is you for Epor isso que a única a ser culpada é você por Last night Last night Ontem a noite Can't believe what I was hearing Can't believe what I was hearing Não consigo acreditar no que estava escutando Telling me to have a nice life Telling me to have a nice life Me dizendo para ter uma vida legal So tonight So tonight Então essa noite I don't think I'll spare your feelings I don't think I'll spare your feelings Eu não acho que irei poupar seus sentimentos You're on your own You're on your own Você está por sua própria conta I'm-a do for me what's right I'm-a do for me what's right Eu vou fazer o que é certo pra mim I hope you're thinking I hope you're thinking Espero que esteja pensando (Tell me girl, when I was your man) (Tell me girl, when I was your man) (Me diga garota, quando eu era seu homem) I hope it senses I hope it senses Espero que isso tenha a ver (If you don't understand, then you don't understand) (If you don't understand, then you don't understand) (Se você não entende, então você não entende) We're gonna stop dreaming We're gonna stop dreaming Vamos parar de sonhar (The way I feel) (The way I feel) (O jeito que sinto) About you About you Sobre você Last night Last night Ontem a noite Can't believe what I was hearing Can't believe what I was hearing Não consigo acreditar no que estava escutando Telling me to have a nice life Telling me to have a nice life Me dizendo para ter uma vida legal So tonight So tonight Então essa noite I don't think I'll spare your feelings I don't think I'll spare your feelings Eu não acho que irei poupar seus sentimentos You're on your own You're on your own Você está por sua própria conta I'm-a do for me what's right I'm-a do for me what's right Eu vou fazer o que é certo pra mim Last night Last night Ontem a noite (Just-a last night) (Just-a last night) (Só ontem a noite) Can't believe what I was hearing Can't believe what I was hearing Não consigo acreditar no que estava escutando (Just can't believe it baby) (Just can't believe it baby) (Só não acreditava baby) Telling me to have a nice life Telling me to have a nice life Me dizendo para ter uma vida legal (Oh) (Oh) (Oh) So tonight So tonight Então essa noite (Yea) (Yea) (Yea) I don't think I'll spare your feelings I don't think I'll spare your feelings Eu não acho que irei poupar seus sentimentos You're on your own You're on your own Você está por sua própria conta I'm-a do for me what's right I'm-a do for me what's right Eu vou fazer o que é certo pra mim (Got something I wanna tell ya girl) (Got something I wanna tell ya girl) (Tem uma coisa que eu quero te dizer garota) I hope you're thinking I hope you're thinking Espero que esteja pensando (Tell me girl, when I was your man) (Tell me girl, when I was your man) (Me diga garota, quando eu serei seu homem) I hope it senses I hope it senses Espero que isso tenha a ver (If you don't understand, then you don't understand) (If you don't understand, then you don't understand) (Se você não entende, então você não entende) We're gonna stop dreaming We're gonna stop dreaming Vamos parar de sonhar (The way I feel) (The way I feel) (O jeito que sinto) About you About you Sobre você (Let me tell you one more time) (Let me tell you one more time) (Deixa eu te dizer mais uma vez) I hope you're thinking I hope you're thinking Espero que esteja pensando (Tell me girl, when I was your man) (Tell me girl, when I was your man) (Me diga garota, quando eu era seu homem) (My baby) (My baby) (Meu bebê) I hope it senses I hope it senses Espero que isso tenha a ver (If you don't understand, then you don't understand) (If you don't understand, then you don't understand) (Se você não entende, então você não entende) (Yea yea yea yea) (Yea yea yea yea) (Yea yea yea yea) We're gonna stop dreaming We're gonna stop dreaming Vamos parar de sonhar (The way I feel) (The way I feel) (O jeito que sinto) About you About you Sobre você Oh baby Oh baby Oh baby Yea yea yea yea Yea yea yea yea Yea yea yea yea See I ain't gonna be the one See I ain't gonna be the one Veja, eu não vou ser mais um Ain't gonna play these games with you Ain't gonna play these games with you Não vou jogar esses jogos com você But I still love you But I still love you Mas eu ainda amo você Tell me girl when I was your man Tell me girl when I was your man Me diga garota, quando eu serei seu homem Ain't nothing gonna take that away Ain't nothing gonna take that away Não é nada, vai que a distância No no no no, no no-no No no no no, no no-no Não não não não, não não não See I remember See I remember Veja eu lembro, In December In December Em dezembro We were walking holding hands We were walking holding hands Estávamos andando de mãos dadas And I was your man And I was your man E eu era seu homem Can't we just get back to that? Can't we just get back to that? Não podemos voltar a isso? Baby? Baby? Querida?