You were my sun You were my sun Você era o meu sol You were my earth You were my earth Você era a minha terra But you didn't know all the ways I loved you, no But you didn't know all the ways I loved you, no Mas você não sabia as maneiras como eu te amava So you took a chance So you took a chance não And made other plans And made other plans Então você aproveitou a chance But I bet you didn't think that they would come crashing down,no But I bet you didn't think that they would come crashing down,no E fez outros planos Mas eu aposto que você não pensava que iria tudo por água abaixo You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, não I already know, I found out from him I already know, I found out from him Você não precisa dizer, o que você fez Now there's just no chance, for you and me, Now there's just no chance, for you and me, Eu já sei there'll never be there'll never be Eu descobri através dele And don't it make you sad about it? And don't it make you sad about it? Agora não há mais chances pra você e eu, Nunca mais vai haver You told me you loved me You told me you loved me E não fique triste por isso Why did you leave me, all alone? Why did you leave me, all alone? Você me disse que me amava Now you tell me you need me Now you tell me you need me Por quê você me deixou, sozinho? When you call me, on the phone When you call me, on the phone Agora você me diz que precisa de mim Girl I refuse, you must have me confused Girl I refuse, you must have me confused Quando me liga, ao telefone With some other guy With some other guy Garota eu recuso que você deva ter me confundido Your bridges were burned, Your bridges were burned, Com outro cara and now it's your turn to cry and now it's your turn to cry Suas pontes foram queimadas E agora é a sua vez de chorar Cry me a river Cry me a river chore me um rio Cry me a river, girl Cry me a river, girl chore me um rio Cry me a river Cry me a river chore me um rio Cry me a river, girl, yea yea Cry me a river, girl, yea yea chore me um rio Yeah, yeah I know that they say I know that they say Eu sei o que eles dizem que algumas coisas ficam melhores quando não são ditas That somethings are better left unsaid That somethings are better left unsaid Não foi como você disse, que só falou com ele It wasn't like you only talked to him and you know it It wasn't like you only talked to him and you know it E você sabe disso (Don't act like you don't know it) (Don't act like you don't know it) (Não aja como se você não soubesse) All of these things people told me All of these things people told me Todas essas coisas que as pessoas me contaram Keep messing with my head Keep messing with my head Ficam bagunçando com a minha cabeça (Messing with my head) (Messing with my head) Você deveria ter sido honesta You should've picked honesty You should've picked honesty Talvez você não estaria tão nervosa Then you may not have blown it Then you may not have blown it Yeah (Yea..) (Yea..) Você não precisa dizer (Não precisa dizer) You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, O que você fez I already know, I found out from him I already know, I found out from him (O que você fez) Now there's just no chance, for you and me, Now there's just no chance, for you and me, Eu já sei there'll never be there'll never be (Eu já sei) And don't it make you sad about it? And don't it make you sad about it? Eu descobri através dele Agora não há mais chances You told me you loved me You told me you loved me (Sem chance) Why did you leave me, all alone Why did you leave me, all alone Para você e eu (All alone) (All alone) (Você e eu) Now you tell me you need me Now you tell me you need me E ele não te deixa triste sobre isso? When you call me, on the phone When you call me, on the phone E não fique triste por isso (When you call me on the phone) (When you call me on the phone) Você disse que me amava Girl I refuse, you must have me confused Girl I refuse, you must have me confused Por quê você me deixou sozinho? With some other guy With some other guy (Sozinho) (I'm not like them baby) (I'm not like them baby) Agora você me diz que precisa de mim Your bridges were burned, and now it's your turn Your bridges were burned, and now it's your turn Quando me telefona (It's your turn) (It's your turn) (Baby, quando me telefona) To cry To cry Garota eu recuso, você deve ter me confundido Com outro cara Cry me a river Cry me a river (Eu não sou como eles garota) (Go on and just) (Go on and just) Suas pontes foram queimadas, Cry me a river, girl Cry me a river, girl Agora é a sua vez (Go on and just) (Go on and just) (É a sua vez) Cry me a river Cry me a river Core me um rio (Baby go on and just) (Baby go on and just) (Vá e sozinha) Cry me a river, girl, yea yea Cry me a river, girl, yea yea chore me um rio Oh Oh (Vá e sozinha) chore me um rio (Oh) (Oh) (Garota vá e sozinha) The damage is done The damage is done chore me um rio So I guess I'll be leaving So I guess I'll be leaving Yeah, Yeah Oh Oh Oh (Oh) (Oh) (Oh) O estrago foi feito, então eu acho que estou indo embora The damage is done The damage is done Oh (Oh) So I guess I'll be leaving So I guess I'll be leaving O estrago foi feito, então eu acho que estou indo embora Oh Oh Oh (Oh) (Oh) (Oh) O estrago foi feito, então eu acho que estou indo embora The damage is done The damage is done Oh (Oh) So I guess I'll be leaving So I guess I'll be leaving O estrago foi feito, então eu acho que estou indo embora Oh Oh Você não precisa dizer o que você fez (Não precisa dizer o que fez) (Oh) (Oh) Não precisa dizer (não precisa dizer) The damage is done The damage is done Eu já sei (eu já sei) So I guess I'll be... leaving So I guess I'll be... leaving Eu descobri através dele (uh) Agora não há mais chances pra você e eu (sem chance) You don't have to say, what you did, You don't have to say, what you did, Para você e eu (você e eu) (Don't have to say, what you did) (Don't have to say, what you did) Você não está comigo I already know, I found out from him I already know, I found out from him Não é sobre isso te deixa triste? (I already know, uh) (I already know, uh) chore me um rio Now there's just no chance, for you and me, there'll never be Now there's just no chance, for you and me, there'll never be chore me um rio (No chance, you and me) (No chance, you and me) chore me um rio chore me um rio And don't it make you sad about it? And don't it make you sad about it? chore me um rio Cry me a river Cry me a river chore me um rio (Go on and just) (Go on and just) chore me um rio Cry me a river, girl Cry me a river, girl Yeah, yeah (Baby go on and just) (Baby go on and just) etc. Cry me a river Cry me a river (You can go on and just) (You can go on and just) Cry me a river, girl, yea yea Cry me a river, girl, yea yea Cry me a river Cry me a river (Baby go on and just) (Baby go on and just) Cry me a river, girl Cry me a river, girl (Go on and just) (Go on and just) Cry me a river Cry me a river (Cause I've already cried) (Cause I've already cried) Cry me a river, girl, yea yea Cry me a river, girl, yea yea (Ain't gonna cry no more, yea-yea) (Ain't gonna cry no more, yea-yea) Cry me a river Cry me a river Cry me a river, oh 3x Cry me a river, oh 3x Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river, oh Cry me a river, oh (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river Cry me a river (Cry me, cry me) (Cry me, cry me) Cry me a river Cry me a river Cry me a river Cry me a river Cry me a river Cry me a river Yeah, yeah Yeah, yeah