I pull up and then I hop out, like what's hatnin'? I pull up and then I hop out, like what's hatnin'? Eu levanto e então caio fora, tipo o que está acontecendo? I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'? I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'? Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que está acontecendo? We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'? We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'? Nós estamos em um rolo, estamos prestes a ir, o que está acontecendo? We took off in that UFO, like what's hatnin'? We took off in that UFO, like what's hatnin'? Nós levantamos voo naquele OVNI, tipo o que está acontecendo What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo? Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'? Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'? Não fale sobre isso, apenas seja sobre isto, o que quer que aconteça, está acontecendo? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo? Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'? Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'? Não fale sobre isso, apenas seja sobre isto, você entendeu, garota, o que está acontecendo? Do you wanna scream and shout? Do you wanna scream and shout? Você quer gritar e berrar? But I don't wanna fight, babe But I don't wanna fight, babe Mas eu não quero lutar, querida I guess that's why I'm leavin' now I guess that's why I'm leavin' now Eu acho que é por isso que estou partindo agora I can't do nothin' right babe, what's hatnin'? I can't do nothin' right babe, what's hatnin'? Eu não posso fazer nada certo, querida, o que está acontecendo? Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo Be real with me, ain't no other option, no other option Be real with me, ain't no other option, no other option Seja franca comigo, não ha outra opção, nenhuma outra opção Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby, we can solve it Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby, we can solve it Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo Be real with me, ain't no other option, no other option Be real with me, ain't no other option, no other option Seja franca comigo, não há outra opção, nenhuma outra opção We just need forgiveness baby, I can give the business We just need forgiveness baby, I can give the business Nós só precisamos de perdão, querida, eu posso dar o negócio I just, I just wanna give it to you I just, I just wanna give it to you Eu só, eu só quero dar isto à você Girl let's pick up where we started, we don't need to worry 'bout it Girl let's pick up where we started, we don't need to worry 'bout it Garota vamos escolher onde nós começamos, não precisamos se preocupar com isto We just wanna have fun tonight We just wanna have fun tonight Nós só queremos nos divertir esta noite I pull up and then I hop out, like what's hatnin'? I pull up and then I hop out, like what's hatnin'? Eu levanto e então caio fora, tipo o que está acontecendo? I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'? I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'? Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que está acontecendo? We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'? We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'? Nós estamos em um rolo, estamos prestes a ir, o que está acontecendo? We took off in that UFO, like what's hatnin'? We took off in that UFO, like what's hatnin'? Nós levantamos voo naquele OVNI, tipo o que está acontecendo What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo? Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'? Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'? Não fale sobre isso, apenas seja sobre isto, o que quer que aconteça, está acontecendo? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo? Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'? Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'? Não fale sobre isso, apenas seja sobre isto, você entendeu garota, o que está acontecendo? In love, what you waiting for? In love, what you waiting for? Apaixonado, o que você está esperando? I've been waiting for a girl like you for a long, long, long, long time now I've been waiting for a girl like you for a long, long, long, long time now Eu tenho esperado por uma garota como você por muito, muito, muito tempo In love In love Apaixonado Don't throw it away, don't throw it away Don't throw it away, don't throw it away Não jogue isto fora, não jogue isto fora Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it Arguin' won't fix the problem, talk with me and we can solve it Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo Be real with me, ain't no other option, no other option Be real with me, ain't no other option, no other option Seja franca comigo, não ha outra opção, nenhuma outra opção Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby we can solve it Arguin' won't fix the problem, talk with me, baby we can solve it Discutir não vai resolver o problema, fale comigo e nós podemos solucioná-lo Be real with me, ain't no other option, no other option Be real with me, ain't no other option, no other option Seja franca comigo, não ha outra opção, nenhuma outra opção I pull up and then I hop out, like what's hatnin'? I pull up and then I hop out, like what's hatnin'? Eu levanto e então caio fora, tipo o que está acontecendo? I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'? I knock on the door, she know who it is, what's hatnin'? Eu bato na porta, ela sabe quem é, o que está acontecendo? We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'? We on a roll, we 'bout to go, what's hatnin'? Nós estamos em um rolo, estamos prestes a ir, o que está acontecendo? We took off in that UFO, like what's hatnin'? We took off in that UFO, like what's hatnin'? Nós levantamos voo naquele OVNI, tipo o que está acontecendo What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo? Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'? Don't talk about it, just be about it, whatever happens, it's hatnin'? Não fale sobre isso, apenas seja sobre isto, o que quer que aconteça, está acontecendo? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', baby girl, what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, garotinha, o que está acontecendo? Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'? Don't talk about it, just be about it, you got it, girl, what's hatnin'? Não fale sobre isso, apenas seja sobre isto, você entendeu garota, o que está acontecendo? Girl, you my blessin', with you undressin' Girl, you my blessin', with you undressin' Garota, você é minha benção, com você tirando a roupa What's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin'? What's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin', what's hatnin'? O que está acontecendo, o que está acontecendo, o que está acontecendo, o que está acontecendo, o que está acontecendo? Future Future Future