Oh-ho, no, no, no, no, no Oh-ho, no, no, no, no, no Oh-ho, não, não, não, não, não No, no, no, no No, no, no, no Não, não, não, não No, no, no No, no, no Não, não, não When you feel it in your body, you found somebody who When you feel it in your body, you found somebody who Quando você sente isto em seu corpo, você encontrou alguém que Makes you change your ways like hanging with your crew Makes you change your ways like hanging with your crew Fez você mudar suas maneiras como andar com sua turma And act like you're ready, but you don't really know And act like you're ready, but you don't really know E age como se estivesse pronta, mas você realmente não sabe And everything in your past, you wanna let it go And everything in your past, you wanna let it go E tudo em seu passado, você quer esquecer I've been there, done it, humped around I've been there, done it, humped around Estive lá, feito isso, vazei After all that this is what I found After all that this is what I found Depois de tudo, isso é o que eu descobri And everyone of y'all are just like me, yeah And everyone of y'all are just like me, yeah E cada um de vocês é igual a mim, yeah It's too bad that you can't see that you've got it It's too bad that you can't see that you've got it É muito ruim que você não possa ver que você entendeu You got it, you got it bad You got it, you got it bad Você entendeu, você entendeu mal When you're on the phone When you're on the phone Quando você está no telefone Hang up and you call right back Hang up and you call right back Desliga e liga logo depois You got it, you got it bad You got it, you got it bad Você entendeu, você entendeu mal If you miss a day without your friend If you miss a day without your friend Se você perder um dia sem seu amigo Your whole life's off track Your whole life's off track Toda a sua vida sai dos trilhos And you got it bad And you got it bad E você entendeu mal When you stuck in the house When you stuck in the house Quando você está presa em casa You don't wanna have fun You don't wanna have fun Você não quer se divertir She's all you think about She's all you think about É tudo o que você pensa You got it bad You got it bad Você entendeu mal When you're out with someone When you're out with someone Quando você sai com alguém And you keep on thinkin' 'bout somebody And you keep on thinkin' 'bout somebody Mas você continua pensando em outra pessoa You got it bad You got it bad Você entendeu mal Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Ooh-ho, ooh, oh, oh, oh, yeah Ooh-ho, ooh, oh, oh, oh, yeah Uuh-ho, uuh, oh, oh, oh, yeah Want to, but I can't help it, I love the way it feels Want to, but I can't help it, I love the way it feels Eu quero, mas não posso evitar, eu amo a sensação disso Just got me stuck between my fantasy and what is real Just got me stuck between my fantasy and what is real Acabo de me deixar preso entre a minha fantasia e o que é real I need it when I want it, I want it when I don't I need it when I want it, I want it when I don't Eu preciso disso quando eu quero, eu quero isso quando não quero Tell myself I'll stop every day knowing that I won't Tell myself I'll stop every day knowing that I won't Digo a mim mesmo que vou parar todo dia sabendo que não vou I got a problem and I don't know what to do about it I got a problem and I don't know what to do about it Eu tenho um problema e eu não sei o que fazer a respeito Even if I did I don't know if I would quit, but I doubt it, I'm Even if I did I don't know if I would quit, but I doubt it, I'm Mesmo se eu não soubesse se eu iria desistir, mas eu duvido, eu estou I'm taken by the thought of this I'm taken by the thought of this Estou dominado por esse pensamento And I know this much is true And I know this much is true E eu sei o quanto isso é verdade Baby, you have become my addiction Baby, you have become my addiction Baby, você se tornou meu vício I'm so strung out on you I can barely move I'm so strung out on you I can barely move Estou tão viciado em você que eu mal posso me mexer But I like it But I like it Mas eu gosto disso So then it's all because of you So then it's all because of you Então é tudo por sua causa Said it's all because of you Said it's all because of you Eu disse que é tudo por sua causa Said it's all because Said it's all because Eu disse que é tudo por causa Never get enough Never get enough Nunca tenho o suficiente She's the sweetest drug She's the sweetest drug Ela é a mais doce das drogas She's the sweetest drug She's the sweetest drug Ela é a mais doce das drogas