Had a dream, I was high Had a dream, I was high Tive um sonho, eu estava nas alturas Holdin' on to the sky Holdin' on to the sky Me agarrando ao céu But I heard your voice and stopped myself from fallin' But I heard your voice and stopped myself from fallin' Mas eu ouvi sua voz e isso me impediu de cair There'll be days, there'll be nights There'll be days, there'll be nights Haverá dias, haverá noites When the stars don't align When the stars don't align Em que as estrelas não estarão alinhadas And the Sun can't even stop the rain from pourin' And the Sun can't even stop the rain from pourin' E o Sol não poderá sequer impedir a chuva de cair So lay with me and let time just pass by So lay with me and let time just pass by Então fique comigo e deixe o tempo passar And don't let go (don't let go) And don't let go (don't let go) E não desista (não desista) 'Cause all I know 'Cause all I know Porque tudo que eu sei This life is crazy This life is crazy É que essa vida é uma loucura But it led me to your love But it led me to your love Mas isso me levou ao seu amor If you call on me forever I will come If you call on me forever I will come Se você me chamar para sempre, eu irei No matter what, baby No matter what, baby Não importa o que aconteça, amor The only thing I'm certain of The only thing I'm certain of A única coisa da qual eu tenho certeza é que We'll be diamond when our golden days are done We'll be diamond when our golden days are done Seremos diamantes quando nossos dias dourados terminarem No matter what (what), no matt?r what (what) No matter what (what), no matt?r what (what) Não importa o que aconteça (o que aconteça), não importa o que aconteça (o que aconteça) It's only us (it's only us) It's only us (it's only us) Somos apenas nós dois (somos apenas nós dois) Yeah, no matter what Yeah, no matter what Sim, não importa o que aconteça Got you good, in the bag Got you good, in the bag Te acomodei, está tudo bem Ev?rything that I have Ev?rything that I have Você é tudo que eu tenho When the silence fills the air, just know I'm on it When the silence fills the air, just know I'm on it Quando o silêncio preencher o ar, apenas saiba que estou nele When the waves start to crash When the waves start to crash Quando as ondas começarem a quebrar Like a fear from the past Like a fear from the past Como um medo do passado Just remember that you're all I've ever wanted (ever wanted) Just remember that you're all I've ever wanted (ever wanted) Apenas lembre que você é tudo que eu sempre quis (sempre quis) So lay with me and let time just pass by So lay with me and let time just pass by Então fique comigo e deixe o tempo passar And don't let go (don't let go) And don't let go (don't let go) E não desista (não desista) 'Cause all I know (yeah) 'Cause all I know (yeah) Porque tudo que eu sei This life is crazy This life is crazy É que essa vida é uma loucura But it led me to your love But it led me to your love Mas isso me levou ao seu amor If you call on me forever I will come If you call on me forever I will come Se você me chamar para sempre, eu irei No matter what, baby No matter what, baby Não importa o que aconteça, amor The only thing I'm certain of The only thing I'm certain of A única coisa da qual eu tenho certeza é que We'll be diamond when our golden days are done We'll be diamond when our golden days are done Seremos diamantes quando nossos dias dourados terminarem No matter what (what), no matter what (what) No matter what (what), no matter what (what) Não importa o que aconteça (o que aconteça), não importa o que aconteça (o que aconteça) It's only us (it's only us) It's only us (it's only us) Somos apenas nós dois (somos apenas nós dois) Yeah (yeah), no matter what Yeah (yeah), no matter what Sim, não importa o que aconteça Lookin' in your eyes Lookin' in your eyes Olhando em seus olhos Can't believe you're mine Can't believe you're mine Não consigo acreditar que você é minha It's beyond an obsession, all of my attention It's beyond an obsession, all of my attention É mais que uma obsessão, tem toda a minha atenção Nothing can compare to you (to you) Nothing can compare to you (to you) Nada se compara a você (a você) What did I do right? (Do right) What did I do right? (Do right) O que eu fiz certo? (Fiz certo) To hold you every night (every night) To hold you every night (every night) Para te abraçar todas as noites (todas as noites) It's beyond an obsession, all of my attention It's beyond an obsession, all of my attention É mais que uma obsessão, tem toda a minha atenção Nothing can compare to you Nothing can compare to you Nada se compara a você This life is crazy This life is crazy É que essa vida é uma loucura But it led me to your love But it led me to your love Mas isso me levou ao seu amor If you call on me forever I will come If you call on me forever I will come Se você me chamar para sempre, eu irei No matter what, baby No matter what, baby Não importa o que aconteça, amor The only thing I'm certain of The only thing I'm certain of A única coisa da qual eu tenho certeza é que We'll be diamond when the golden days are done (yeah, ayy) We'll be diamond when the golden days are done (yeah, ayy) Seremos diamantes quando nossos dias dourados terminarem (pois é, sim) This life is crazy This life is crazy É que essa vida é uma loucura But it led me to your love But it led me to your love Mas isso me levou ao seu amor If you call on me forever I will come If you call on me forever I will come Se você me chamar para sempre, eu irei No matter what, baby No matter what, baby Não importa o que aconteça, amor The only thing I'm certain of The only thing I'm certain of A única coisa da qual eu tenho certeza é que We'll be diamond when the golden days are done We'll be diamond when the golden days are done Seremos diamantes quando nossos dias dourados terminarem No matter what, no matter what (yeah, yeah) No matter what, no matter what (yeah, yeah) Não importa o que aconteça não importa o que aconteça (pois é, é) It's only us (it's only us) It's only us (it's only us) Somos apenas nós dois (somos apenas nós dois) Yeah, no matter what Yeah, no matter what Sim, não importa o que aconteça