Can we, we keep Can we, we keep Podemos, fazer Keep each other company? Keep each other company? Fazer companhia um pro outro? Oh, maybe we can be Oh, maybe we can be Oh, talvez possamos ser Be each other's company Be each other's company Ser a companhia um do outro Oh, company Oh, company Oh, companhia Let's set each other's lonely nights Let's set each other's lonely nights Vamos acabar com as noites solitárias um do outro Be each other's paradise Be each other's paradise Ser o paraíso um do outro Need a picture for my frame Need a picture for my frame Eu preciso de uma foto para colocar na minha moldura Someone to share my reign Someone to share my reign Alguém para dividir meu reino Tell me what you wanna drink Tell me what you wanna drink Diga-me o que quer beber I tell you what I got in mind I tell you what I got in mind Eu te digo o que estou pensando Oh, I don't know your name Oh, I don't know your name Oh, não sei o seu nome But I feel like that's gonna change But I feel like that's gonna change Mas sinto que isso vai mudar You ain't gotta be my lover You ain't gotta be my lover Você não precisa ser minha amada For you to call me baby For you to call me baby Para você me chamar de amor Never been around no pressure Never been around no pressure Eu nunca estive sob pressão Ain't that serious Ain't that serious Isso não é sério Can we, we keep Can we, we keep Podemos, fazer Keep each other company? Keep each other company? Fazer companhia um pro outro? Oh, maybe we can be Oh, maybe we can be Oh, talvez possamos ser Be each other's company Be each other's company Ser a companhia um do outro Oh, company Oh, company Oh, companhia It ain't about the complications It ain't about the complications Não é sobre as complicações I'm all about the elevation I'm all about the elevation Só quero saber de nos elevarmos We can keep it going up We can keep it going up Podemos continuar subindo Oh, don't miss out on us Oh, don't miss out on us Oh, não nos perca Just wanna have a conversation Just wanna have a conversation Só quero ter uma conversa Forget about the obligations Forget about the obligations Esquecer das obrigações Maybe we can stay in touch Maybe we can stay in touch Talvez podemos manter contato Oh, that ain't doing too much Oh, that ain't doing too much Oh, isso não vai funcionar muito You ain't gotta be my lover You ain't gotta be my lover Você não precisa ser minha amada For me to call you baby For me to call you baby Para você me chamar de amor Never been around no pressure Never been around no pressure Eu nunca estive aqui, não há imprensa Ain't that serious, no Ain't that serious, no Isso não é sério Can we, we keep Can we, we keep Podemos, fazer Keep each other company? Keep each other company? Fazer companhia um pro outro? Oh, maybe we can be Oh, maybe we can be Oh, talvez possamos ser Be each other's company Be each other's company Ser a companhia um do outro Oh, company Oh, company Oh, companhia Can we be, can we be Can we be, can we be Nós podemos ser, podemos ser Be each other's company? Be each other's company? Ser a companhia um do outro? Be each other's company Be each other's company Ser a companhia um do outro Oh, just be each other's company Oh, just be each other's company Só sermos a companhia um do outro Oh, be each other's company Oh, be each other's company Sermos a companhia um do outro Can we, we keep Can we, we keep Podemos, fazer Keep each other company? Keep each other company? Fazer companhia um pro outro? Oh, maybe we can be Oh, maybe we can be Oh, talvez possamos ser Be each other's company Be each other's company Ser a companhia um do outro Oh, company Oh, company Oh, companhia