you were on my mind at least nine tenths of yesterday you were on my mind at least nine tenths of yesterday Você está na minha mente desde ás nove de ontem it seemed as if perhaps I'd gone insane it seemed as if perhaps I'd gone insane Parecia como se porventura eu estivessse louca what is it about you that has commandeered my brain? what is it about you that has commandeered my brain? O que é que você tem que está comandando meu cérebro? maybe it's your awesome songs or maybe it's the way maybe it's your awesome songs or maybe it's the way Talvez sejam suas canções maravilhosas ou talvez seu jeito when I look at your face I can tell that you're not when I look at your face I can tell that you're not Quando olho para o seu rosto posso ver que não vai ficar parado going to be stopping soon or even slowing down going to be stopping soon or even slowing down cedo ou mesmo lentamente and if we keep up this pace pretty soon we'll know the and if we keep up this pace pretty soon we'll know the E se nós acompanharmos este ritmo em breve saberemos o nome name of every kid and every grown up booking house name of every kid and every grown up booking house De cada criança e de cada casa reservada para shows in their town shows in their town shows da cidade and if home is really where the heart is and if home is really where the heart is E se o lar é onde realmente está o coração then wer're the smartest kids I know then wer're the smartest kids I know Então somos as crianças mais espertas que eu conheço because wherever we are in this great big world because wherever we are in this great big world Por que onde estamos neste grande mundo we'll never be more than a few hours from home we'll never be more than a few hours from home Nunca vamos sair mais do que algumas horas longe de casa and that's important because I need to travel and that's important because I need to travel E isso é importante por que preciso viajar I've had this itchin in my shoes since I was just a I've had this itchin in my shoes since I was just a Eu tinha essa coceira no meu sapato little kid little kid desde criança and before I had a mini van I road the Greyhound bus and before I had a mini van I road the Greyhound bus E antes de ter uma mini van andava no ônibus "Greyhound" my mom would say "I hope some day you get paid for my mom would say "I hope some day you get paid for minha mãe dizia "Eu espero que algum seja paga being Kimya Dawson" being Kimya Dawson" para ser Kimya Dawson" and now I do and it's not much and now I do and it's not much E agora eu sou mais não é muito but it's enough but it's enough é o suficiente I've got my Scrabble game, food on my plate, good I've got my Scrabble game, food on my plate, good Eu tenho o meu jogo Scrabble,comida no prato, friends and family friends and family bons amigos e família and now there's you understanding why I do the things and now there's you understanding why I do the things E agora você quer entender por que faço I do I do o que faço knowing that you do them too makes me really happy knowing that you do them too makes me really happy Saiba isto você e eles me fazem muito feliz on the road again on the road again Na estrada novamente just can't wait to get on the road again just can't wait to get on the road again Só posso esperar para estar na estrada novamente the life I love is makin' music with my friends the life I love is makin' music with my friends Na vida eu amo é fazer música com meus amigos and I can't wait to get on the road again and I can't wait to get on the road again Não posso esperar para estar na estrada novamente on the road again on the road again Na estrada novamente just can't wait to get on the road again just can't wait to get on the road again Só posso esperar para estar na estrada novamente the life I love is makin' music with my friends the life I love is makin' music with my friends Na vida eu amo é fazer música com meus amigos and I can't wait to get on the road again and I can't wait to get on the road again Não posso esperar para estar na estrada novamente from a distance, the world looks blue and green from a distance, the world looks blue and green De longe ,o mundo parece azul e verde and the snow capped mountains white and the snow capped mountains white E a neve nivela as montanhas de branco from a distance, the ocean meets the stream from a distance, the ocean meets the stream De longe, o oceano cumpre o córrego and the eagle takes to flight and the eagle takes to flight E a águia levanta vôo (whispered) (whispered) (sussurando) Darkness imprisoning me Darkness imprisoning me Trevas aprisionando-me All that I see All that I see Tudo que eu vejo Absolute horror Absolute horror Horror absoluto I cannot live I cannot live Eu não posso viver I cannot die I cannot die Eu não posso morrer Trapped in myself Trapped in myself Preso em mim mesmo Body my holding cell Body my holding cell meu corpo exploração de células do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do do I'll be your cryin' shoulder I'll be your cryin' shoulder Eu vou ser o ombro onde poderá chorar I'll be love's suicide I'll be love's suicide Eu vou ser o amor suicida I'll be do do do do do do I'll be do do do do do do Eu vou do do do do do I'll be the greatest man of your life I'll be the greatest man of your life Eu vou ser o melhor homem da sua vida 'cause I like going for hikes and riding bikes 'cause I like going for hikes and riding bikes Porque gosto de sair para caminhar e andar de bicicleta and playing video games in the middle of the night and playing video games in the middle of the night E jogar videogame a meia-noite and I'll stay up late and I wont even care and I'll stay up late and I wont even care Eu vou ficar acordado até tarde e não vou me importar that we're getting up early to go to the state fair that we're getting up early to go to the state fair De acordar cedo para irmos a feira estadual I'm gonna ride the biggest ride it'll be out of sight I'm gonna ride the biggest ride it'll be out of sight Eu vou pedalar na maior estrada que vai além da vista then I'll share an elephant ear with you if you'd then I'll share an elephant ear with you if you'd Para poder compartilhar uma orelha de elefante com você se você like like desejar because we are alive so we've gotta live life because we are alive so we've gotta live life Porque etamos vivos e temos que viver a vida to the fullest you spin the bottle and I'll dim the to the fullest you spin the bottle and I'll dim the Gire o maximo a garrafa para eu apagar a lights lights luz four five six seven minutes in the closet four five six seven minutes in the closet Quatro cinco seis sete minutos no ármario you were on my mind at least nine tenths of yesterday you were on my mind at least nine tenths of yesterday Você está na minha mente desde ás nove de ontem it seemed as if perhaps I'd gone insane it seemed as if perhaps I'd gone insane Parecia como se porventura eu estivessse louca what is it about you that has commandeered my brain? what is it about you that has commandeered my brain? O que é que você tem que está comandando meu cérebro? maybe it's your awesome songs or maybe it's the way maybe it's your awesome songs or maybe it's the way Talvez sejam suas canções maravilhosas ou talvez seu jeito you go straight to the top you're not scared of you go straight to the top you're not scared of Você vai direto para o topo getting squashed getting squashed Você não está com medo de ficar achatado you know just when to jump off you know just when to jump off Você sabe muito bem quando tem que cair fora you're so brave you're so brave Você está tão bravo and then you run to the right it seems there's no hope and then you run to the right it seems there's no hope E então você corre para a direita parece não existir esperança in sight in sight no horizonte and you drop down to the tube that takes you right to and you drop down to the tube that takes you right to Você cai para dentro do tubo e vai direto pro level eight level eight nível oito life is a highway and I'm gonna ride it life is a highway and I'm gonna ride it A vida é uma estrada e eu te dou uma carona every day's a winding road yeah every day's a winding road yeah O dia inteiro em uma estrada sinuosa Yeah my rollercoaster's got the biggest ups and downs my rollercoaster's got the biggest ups and downs Minha Montanha Russa é cheia dos maiores altos e baixos as long as it keeps goin' round its unbelievable as long as it keeps goin' round its unbelievable Enquando puder seguir rodando vamos ir e isso é inacreditável life is a highway and I'm gonna ride it life is a highway and I'm gonna ride it A vida é uma estrada e eu te dou uma carona every day's a winding road yeah every day's a winding road yeah O dia inteiro em uma estrada sinuosa Yeah my rollercoaster's got the biggest ups and downs my rollercoaster's got the biggest ups and downs Minha Montanha Russa é cheia dos maiores altos e baixos as long as it keeps goin' round its unbelievable as long as it keeps goin' round its unbelievable Enquando puder seguir rodando vamos ir e isso é inacreditável