Oh, oh, yeah Oh, oh, yeah Oh, oh, yeah Please, don't see Please, don't see Por favor, não veja Just a boy caught up in dreams and fantasies Just a boy caught up in dreams and fantasies Apenas um garoto preso em sonhos e fantasias Please, see me Please, see me Por favor, me veja Reaching out for someone I can't see Reaching out for someone I can't see Alcançando alguém que não consigo ver Take my hand, let's see where we wake up tomorrow Take my hand, let's see where we wake up tomorrow Pegue minha mão, vamos ver onde acordamos amanhã Best laid plans sometimes are just a one night stand Best laid plans sometimes are just a one night stand os melhores planos estabelecidos às vezes são apenas uma noite I'll be damned, cupid's demanding back his arrow I'll be damned, cupid's demanding back his arrow Eu serei condenado, o cupido está exigindo de volta sua flecha So let's get drunk on our tears So let's get drunk on our tears Então, vamos ficar bêbados em nossas lágrimas And God, tell us the reason youth is wasted on the young And God, tell us the reason youth is wasted on the young E Deus, nos diga a razão pela qual a juventude é desperdiçada nos jovens It's hunting season and the lambs are on the run It's hunting season and the lambs are on the run É temporada de caça e os cordeiros estão na corrida Searching for meaning Searching for meaning Procurando por um significado But are we all lost stars trying to light up the dark? But are we all lost stars trying to light up the dark? Mas, todos nós somos estrelas perdidas tentando iluminar o escuro? Who are we? Who are we? Quem somos nós? Just a speck of dust within the galaxy? Just a speck of dust within the galaxy? Apenas uma partícula de poeira na galáxia? Woe is me Woe is me A angústia sou eu If we're not careful turns into reality If we're not careful turns into reality Se não formos cuidadosos, transforma-se em realidade But don't you dare let our best memories bring you sorrow But don't you dare let our best memories bring you sorrow Porém, não ouse deixar nossas melhores lembranças te trazerem tristeza Yesterday I saw a lion kiss a deer Yesterday I saw a lion kiss a deer Ontem vi um leão beijar um cervo Turn the page, maybe we'll find a brand new ending Turn the page, maybe we'll find a brand new ending Vire a página, talvez encontraremos um novo final Where we're dancing in our tears Where we're dancing in our tears Onde estamos dançando em nossas lágrimas And God, tell us the reason youth is wasted on the young And God, tell us the reason youth is wasted on the young E Deus, nos diga a razão pela qual a juventude é desperdiçada nos jovens It's hunting season and the lambs are on the run It's hunting season and the lambs are on the run É temporada de caça e os cordeiros estão na corrida Searching for meaning Searching for meaning Procurando por um significado But are we all lost stars trying to light up the dark? But are we all lost stars trying to light up the dark? Mas, todos nós somos estrelas perdidas tentando iluminar o escuro? Woo, ooh, ooh Woo, ooh, ooh Woo, ooh, ooh And I thought I saw you out there crying (yeah) And I thought I saw you out there crying (yeah) E eu achei que tinha te visto lá fora chorando (sim) And I thought I heard you call my name (oh, oh) And I thought I heard you call my name (oh, oh) E eu achei que tinha te ouvido chamar meu nome (oh, oh) And I thought I heard you out there crying (oh) And I thought I heard you out there crying (oh) E eu achei que tinha te ouvido lá fora chorando (oh) Just the same (oh, yeah, oh) Just the same (oh, yeah, oh) Apenas o mesmo (oh, sim, oh) God, give us the reason youth is wasted on the young (young) God, give us the reason youth is wasted on the young (young) Deus, nos dê a razão pela qual a juventude é desperdiçada nos jovens (jovens) It's hunting season and the lambs are on the run It's hunting season and the lambs are on the run É temporada de caça e os cordeiros estão na corrida Searching for meaning (yeah) Searching for meaning (yeah) Procurando por um significado (sim) But are we all lost stars trying to light up the dark? But are we all lost stars trying to light up the dark? Mas, todos nós somos estrelas perdidas tentando iluminar o escuro? Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh And I thought I saw you out there crying (crying, crying) And I thought I saw you out there crying (crying, crying) E eu achei que tinha te visto lá fora chorando (chorando, chorando) And I thought I heard you call my name And I thought I heard you call my name E eu achei que tinha te ouvido chamar meu nome And I thought I heard you out there crying (oh) And I thought I heard you out there crying (oh) E eu achei que tinha te ouvido lá fora chorando (oh) Are we all lost stars trying to light up the dark? Are we all lost stars trying to light up the dark? Todos nós somos estrelas perdidas tentando iluminar o escuro? Are we all lost stars trying to light up the dark? Are we all lost stars trying to light up the dark? Todos nós somos estrelas perdidas tentando iluminar o escuro?