Cuando tú te hayas ido, Cuando tú te hayas ido, Quando você se foi, Me envolverán las sombras, Me envolverán las sombras, Eu já envolto nas sombras Cuando tú te hayas ido, Cuando tú te hayas ido, Quando você se foi, Con mi dolor a solas; Con mi dolor a solas; Com a minha dor sozinho; Evocaré ese idilio Evocaré ese idilio Eu evocar o romance De las azules horas, De las azules horas, A hora azul Cuando tú te hayas ido, Cuando tú te hayas ido, Quando você se foi, Me envolverán las sombras. Me envolverán las sombras. Eu já envolto nas sombras. En la penumbra vaga En la penumbra vaga Na penumbra vaga De la pequeña alcoba, De la pequeña alcoba, Desde pequena alcova, Donde una tibia tarde Donde una tibia tarde Onde tarde quente Me acariciaste todo; Me acariciaste todo; Eu acariciava todos; Te buscarán mis brazos, Te buscarán mis brazos, Vou procurar meus braços, Te besará mi boca Te besará mi boca Você beija a minha boca Y aspiraré en el aire Y aspiraré en el aire E eu vou respirar o ar Aquel olor a rosas. Aquel olor a rosas. O cheiro de rosas. Cuando tú te hayas ido, Cuando tú te hayas ido, Quando você se foi, Me envolverán las sombras. Me envolverán las sombras. Eu já envolto nas sombras. Cuando llegue el olvido Cuando llegue el olvido Quando vem o esquecimento Marchitaran las rosas Marchitaran las rosas Rosas murchas Cuando llegue el olvido Cuando llegue el olvido Quando vem o esquecimento Mi verso se hara prosa Mi verso se hara prosa Meu verso prosa será feita No cantare a tus ojos No cantare a tus ojos Não cante para os seus olhos Ni cantare a tu boca Ni cantare a tu boca Nem sua boca cantar Cuando llegue el olvido Cuando llegue el olvido Quando vem o esquecimento Te perdere en las sombras Te perdere en las sombras Você perdere nas sombras En la penumbra vaga En la penumbra vaga Na penumbra vaga De la pequeña alcoba, De la pequeña alcoba, Desde pequena alcova, Donde una tibia tarde Donde una tibia tarde Onde tarde quente Te di mi pasion loca; Te di mi pasion loca; Eu te dei a minha paixão louca; No buscare tus ojos, No buscare tus ojos, Não busca os seus olhos, Ni besare tu boca Ni besare tu boca Nem vou beijar sua boca Solo seran recuerdos Solo seran recuerdos Somente memórias Lejanas esas horas Lejanas esas horas Far aquelas horas Cuando llegue el olvido Cuando llegue el olvido Quando vem o esquecimento Te habras ido en las sombras. Te habras ido en las sombras. Você vai ficar fora nas sombras.