Mis penas, mis alegrías, Mis penas, mis alegrías, Minhas penas, minhas alegrias, mi tristeza y soledad, mi tristeza y soledad, minhas tristezas e solidão, mis ilusiones perdidas mis ilusiones perdidas minhas ilusões perdidas y un camino por andar. y un camino por andar. e um caminho para andar. A veces pregunto al viento A veces pregunto al viento As vezes pergunto ao vento y no me quiere escuchar. y no me quiere escuchar. e não me quer escutar. El viento sigue su marcha; El viento sigue su marcha; O vento segue sua marcha; yo me quedo y él se va. yo me quedo y él se va. eu fico e ele se vai. La calle donde jugaba La calle donde jugaba A rua onde brincava mi juventud de mi soñar: mi juventud de mi soñar: minha juventude de meu sonhar: Un cigarrillo a escondidas, Un cigarrillo a escondidas, Um cigarro as escondidas, un domingo sin jugar. un domingo sin jugar. um domingo sem brincar. A veces pregunto al viento A veces pregunto al viento As vezes pergunto ao vento y no me quiere escuchar. y no me quiere escuchar. e não quer me escutar. El viento sigue su marcha; El viento sigue su marcha; O vento segue sua marcha; yo me quedo y él se va. yo me quedo y él se va. eu fico e ele se vai. Cuando paso por la calle Cuando paso por la calle Quando passo pela rua y me miran al pasar, y me miran al pasar, e me olham passar, sé que esas mismas personas sé que esas mismas personas sei que essas mesmas pessoas de mí se van a olvidar. de mí se van a olvidar. de mim vão se esquecer. Las luces se han apagado Las luces se han apagado As luzes se apagaram con el aplauso final, con el aplauso final, com o aplauso final, y los que hoy tanto me quieren y los que hoy tanto me quieren e os que hoje tanto me querem mañana me harán llorar. mañana me harán llorar. amanha me farão chorar. A veces pregunto al viento A veces pregunto al viento As vezes pergunto ao vento y no me quiere escuchar. y no me quiere escuchar. e não quer me escutar. El viento sigue su marcha; El viento sigue su marcha; O vento segue sua marcha; yo me quedo y él se va. yo me quedo y él se va. eu fico e ele se vai. A veces pregunto al viento A veces pregunto al viento As vezes pergunto ao vento y no me quiere escuchar. y no me quiere escuchar. e não quer me escutar. El viento sigue su marcha: El viento sigue su marcha: O vento segue sua marcha; yo me quedo y él se va. yo me quedo y él se va. eu fico e ele se vai.