×
Original Corrigir

Egal Wohin

Egal wohin (Tradução)

ich wache auf, weil jemand redet ich wache auf, weil jemand redet Eu acordo porque alguém conversa und dann merk ich, das bin ich und dann merk ich, das bin ich Então percebo, que sou eu ich hör mich sagen, ich muss raus hier ich hör mich sagen, ich muss raus hier Me ouço dizendo que preciso sair daqui hör mich sagen, muss ich nicht hör mich sagen, muss ich nicht Me ouço dizendo, não preciso und ich schlafe wieder ein, und ich schlafe wieder ein, E adormeço novamente sehe dieses haus in flammen stehen sehe dieses haus in flammen stehen Vejo essa casa arder em chamas ich wache auf, weil jemand redet ich wache auf, weil jemand redet Eu acordo porque alguém conversa und dann merk ich, das bist du und dann merk ich, das bist du Então percebo, que é você du fragst was heißt, du musst hier raus du fragst was heißt, du musst hier raus Você me pergunta o que quer dizer, você precisa sair daqui und träumst du nur mit augen zu? und träumst du nur mit augen zu? E você dorme com os olhos fechados? und du fragst, wenn nicht hier und du fragst, wenn nicht hier Você pergunta, se não aqui bin ich trotzdem noch mit dir? bin ich trotzdem noch mit dir? Estarei do mesmo jeito com você? es ist egal wohin ich will es ist egal wohin ich will Não importa pra onde eu quero ir ich möchte schreien und bleibe still ich möchte schreien und bleibe still Quero gritar e fico em silêncio und das kann ich nicht ändern und das kann ich nicht ändern E isso não consigo mudar es ist egal wohin ich will es ist egal wohin ich will Não importa pra onde eu quero ir ich möchte schreien und bleibe still ich möchte schreien und bleibe still Quero gritar e fico em silêncio und das kann ich nicht ändern und das kann ich nicht ändern E isso não consigo mudar ich wache auf, weil niemand redet ich wache auf, weil niemand redet Acordo porque ninguém conversa niemand hörtzu, niemand ist da niemand hörtzu, niemand ist da Ninguém escuta, ninguém está aqui und wenn ich könnte, würde ich leugnen und wenn ich könnte, würde ich leugnen E se eu pudesse, eu negaria dass ich noch bin, wo ich schon war dass ich noch bin, wo ich schon war Que ainda estou, onde já estive un vielleicht geh ich nie un vielleicht geh ich nie E talvez eu nunca vá doch du kommst mit mir irgendwie doch du kommst mit mir irgendwie Mas você irá comigo de qualquer jeito es ist egal wohin ich will es ist egal wohin ich will Não importa pra onde eu quero ir ich möchte schreien und bleibe still ich möchte schreien und bleibe still Quero gritar e fico em silêncio und das kann ich nicht ändern und das kann ich nicht ändern E isso não consigo mudar es ist egal wohin ich will es ist egal wohin ich will Não importa pra onde eu quero ir ich möchte schreien und bleibe still ich möchte schreien und bleibe still Quero gritar e fico em silêncio und das kann ich nicht ändern und das kann ich nicht ändern E isso não consigo mudar

Composição: Eva Briegel/Jonas Pfetzing





Mais tocadas

Ouvir Juli Ouvir