Man, what? (Haha) Man, what? (Haha) Cara, o que? (haha) This shit funny This shit funny Essa porra é engraçada I was like: Oof, this hennessy strong as fuck, boy I was like: Oof, this hennessy strong as fuck, boy Eu fiquei assim: Oof, essa frieza forte pra caralho, garoto She told me put my heart in the bag (in the bag) She told me put my heart in the bag (in the bag) Ela me mandou colocar meu coração na sacola (na sacola) And nobody gets hurt (nobody) And nobody gets hurt (nobody) E ninguém se machuca (ninguém) Now I'm running from her love, I'm not fast (fast) Now I'm running from her love, I'm not fast (fast) Agora estou fugindo do amor dela, não sou rápido (rápido) So I'm making it worse (making it worse) So I'm making it worse (making it worse) Então estou deixando tudo pior (deixando tudo pior) Now I'm digging up a grave, for my past Now I'm digging up a grave, for my past Agora estou cavando um túmulo para o meu passado I'm a whole different person (a whole different person) I'm a whole different person (a whole different person) Eu sou uma pessoa totalmente diferente (uma pessoa totalmente diferente) It's a gift and a curse (a gift and a curse) It's a gift and a curse (a gift and a curse) É um presente e uma maldição (um presente e uma maldição) But I cannot reverse it But I cannot reverse it Mas eu não posso reverter isso I can't reverse it I can't reverse it Eu não posso reverter isso It was a gift and a curse It was a gift and a curse Foi um presente e uma maldição And now I'm drinking too much, so I'ma talk with a slur And now I'm drinking too much, so I'ma talk with a slur E agora eu estou bebendo demais, então eu vou embolar as palavras Last time I saw you it ended in a blur Last time I saw you it ended in a blur A última vez que vi você terminou em um borrão I woke up in a hearse I woke up in a hearse Eu acordei em um carro fúnebre She said: You loved me first (first) She said: You loved me first (first) Ela disse: Você me amou primeiro (primeiro) One thing my dad told me was One thing my dad told me was Uma coisa que meu pai me disse foi Never let your woman know when you're insecure Never let your woman know when you're insecure Nunca deixe sua mulher saber quando você está inseguro So I put Gucci on the fur So I put Gucci on the fur Então eu coloquei Gucci na pele And I put my wrist on iceberg And I put my wrist on iceberg E eu coloquei meu pulso num relógio caro One thing my heart tells me is One thing my heart tells me is Uma coisa que meu coração me diz é Flex on a hoe every time they're insecure Flex on a hoe every time they're insecure Flexione uma enxada toda vez que for inseguro I guess you came through-ou-ou I guess you came through-ou-ou Eu acho que você veio através de ou-ou I'm running from you-ou-ou I'm running from you-ou-ou Estou fugindo de você-ou-ou Is your love for real? (For real? For real?) Is your love for real? (For real? For real?) Seu amor é real? (de verdade? De verdade?) Is your love really true? Is your love really true? Seu amor é realmente verdadeiro? She told me put my heart in the bag (in the bag) She told me put my heart in the bag (in the bag) Ela me mandou colocar meu coração na sacola (na sacola) And nobody gets hurt And nobody gets hurt E ninguém se machuca Now I'm running from her love (from her love), I'm not fast (fast) Now I'm running from her love (from her love), I'm not fast (fast) Agora estou fugindo do amor dela (do amor dela), não sou rápido (rápido) So I'm making it worse (worse) So I'm making it worse (worse) Então estou deixando tudo pior (deixando tudo pior) Now I'm digging up a grave (a grave), for my past (past) Now I'm digging up a grave (a grave), for my past (past) Agora estou cavando um túmulo (um túmulo) para o meu passado (passado) I'm a whole different person I'm a whole different person Eu sou uma pessoa totalmente diferente It's a gift and a curse It's a gift and a curse É um presente e uma maldição But I cannot reverse it But I cannot reverse it Mas eu não posso reverter isso You gave me the runaround You gave me the runaround Você me deu a confusão I really hate the runaround I really hate the runaround Eu realmente odeio o confusão You really got me paranoid You really got me paranoid Você realmente me deixou paranoica I always keep a gun around I always keep a gun around Eu sempre mantenho uma arma You always give me butterflies You always give me butterflies Você sempre me dá borboletas When you come around When you come around Quando você vem por aí When you come around When you come around Quando você vem por aí When you come around When you come around Quando você vem por aí You let me know love is not the answer You let me know love is not the answer Você me deixa saber que o amor não é a resposta Not the answer, not the answer Not the answer, not the answer Não a resposta, não a resposta I love to do drugs so mind my manners I love to do drugs so mind my manners Eu amo drogas, então cuide dos meus modos I get high when you don't decide to answer I get high when you don't decide to answer Eu fico chapado quando você não decide responder Phone home, I need to phone home Phone home, I need to phone home Telefone para casa, preciso ligar para casa I'm throwing rocks at your window, I need to go home I'm throwing rocks at your window, I need to go home Eu estou jogando pedras na sua janela, eu preciso ir para casa I don't wanna leave I don't wanna leave Eu não quero sair I just wanna be with you I just wanna be with you Eu só quero estar com você You, you, you You, you, you Você, você, você She told me put my heart (my heart), in the bag (in the bag) She told me put my heart (my heart), in the bag (in the bag) Ela me mandou colocar meu coração na sacola (na sacola) And nobody gets hurt (nobody) And nobody gets hurt (nobody) E ninguém se machuca Now I'm running from her love (from her love), I'm not fast (fast) Now I'm running from her love (from her love), I'm not fast (fast) Agora estou fugindo do amor dela (do amor dela), não sou rápido (rápido) So I'm making it worse (making it worse) So I'm making it worse (making it worse) Então estou deixando tudo pior (deixando tudo pior) Now I'm digging up a grave (a grave), for my past (my past) Now I'm digging up a grave (a grave), for my past (my past) Agora estou cavando uma sepultura (um túmulo), para meu passado (meu passado) I'm a whole different person (whole different person) I'm a whole different person (whole different person) Eu sou uma pessoa totalmente diferente (pessoa totalmente diferente) It's a gift and a curse (a gift and a curse) It's a gift and a curse (a gift and a curse) É um presente e uma maldição (um presente e uma maldição) But I cannot reverse it But I cannot reverse it Mas eu não posso reverter isso