I will I will eu vou I will I will eu vou I will I will eu vou Oh, uh Oh, uh Ah All white Gucci suit, I'm feeling righteous (yeah) All white Gucci suit, I'm feeling righteous (yeah) Todo o terno branco da Gucci, estou me sentindo justo (sim) I know that the truth is hard to digest (yeah) I know that the truth is hard to digest (yeah) Eu sei que a verdade é difícil de digerir (sim) Five or six pills in my right hand (yeah) Five or six pills in my right hand (yeah) Cinco ou seis pílulas na minha mão direita (sim) Codeine running over on my nightstand Codeine running over on my nightstand Codeína correndo na minha mesa de cabeceira Taking medicine to fix all of the damage Taking medicine to fix all of the damage Tomar remédio para corrigir todos os danos My anxiety the size of a planet (oh) My anxiety the size of a planet (oh) Minha ansiedade do tamanho de um planeta (oh) Holes in my skull, over time Holes in my skull, over time Buracos no meu crânio, ao longo do tempo My heart's over ice (woah) My heart's over ice (woah) Meu coração está gelado (woah) Over ice, I'm freezing Over ice, I'm freezing Sobre o gelo, estou congelando Beautiful eyes, deceiving Beautiful eyes, deceiving Olhos lindos, enganadores We may die this evening We may die this evening Podemos morrer esta noite Coughing, wheezing, bleeding Coughing, wheezing, bleeding Tosse, chiado, sangramento Hi, I'm an ancient soul Hi, I'm an ancient soul Oi sou uma alma antiga Blood moons are my eyes, stay low Blood moons are my eyes, stay low Luas de sangue são meus olhos, fique baixo Red and black, they glow Red and black, they glow Vermelho e preto, eles brilham Under attack, in my soul Under attack, in my soul Sob ataque, na minha alma When it's my time, I'll know When it's my time, I'll know Quando for a minha hora, eu saberei Never seen a hell so cold Never seen a hell so cold Nunca vi um inferno tão frio Yeah, we'll make it out, I know Yeah, we'll make it out, I know Sim, nós vamos conseguir, eu sei We'll run right through the flames, let's go We'll run right through the flames, let's go Vamos correr pelas chamas, vamos lá All white Gucci suit, I'm feeling righteous (yeah) All white Gucci suit, I'm feeling righteous (yeah) Todo o terno branco da Gucci, estou me sentindo justo (sim) I know that the truth is hard to digest (yeah) I know that the truth is hard to digest (yeah) Eu sei que a verdade é difícil de digerir (sim) Five or six pills in my right hand (yeah) Five or six pills in my right hand (yeah) Cinco ou seis pílulas na minha mão direita (sim) Codeine running over on my nightstand Codeine running over on my nightstand Codeína correndo na minha mesa de cabeceira Taking medicine to fix all of the damage Taking medicine to fix all of the damage Tomar remédio para corrigir todos os danos My anxiety the size of a planet (oh) My anxiety the size of a planet (oh) Minha ansiedade do tamanho de um planeta (oh) Holes in my skull, over time Holes in my skull, over time Buracos no meu crânio, ao longo do tempo My heart's over ice (woah) My heart's over ice (woah) Meu coração está gelado (woah) I'm in too deep I'm in too deep Estou muito fundo Can't swim like me Can't swim like me Não pode nadar como eu We're drowning, so I will see We're drowning, so I will see Estamos nos afogando, então eu vou ver My demons ten feet, under me My demons ten feet, under me Meus demônios dez pés, debaixo de mim Inhale, exhale, but I can't breathe Inhale, exhale, but I can't breathe Inspire, expire, mas não consigo respirar Too busy drinking codeine doing high speeds Too busy drinking codeine doing high speeds Muito ocupado bebendo codeína fazendo altas velocidades Crash, pour a four, sip it slow, make the time pass Crash, pour a four, sip it slow, make the time pass Bater, despeje um quatro, saboreie devagar, faça o tempo passar Take a pill for the thrill, have a relapse Take a pill for the thrill, have a relapse Tome um comprimido para a emoção, tenha uma recaída Devil in my head tryna run gym laps Devil in my head tryna run gym laps Diabo na minha cabeça tentando fazer voltas na academia I ain't tryna race, he don't even know me like that I ain't tryna race, he don't even know me like that Eu não estou tentando correr, ele nem me conhece assim All white Gucci suit, I'm feeling righteous (yeah) All white Gucci suit, I'm feeling righteous (yeah) Todo o terno branco da Gucci, estou me sentindo justo (sim) I know that the truth is hard to digest (yeah) I know that the truth is hard to digest (yeah) Eu sei que a verdade é difícil de digerir (sim) Five or six pills in my right hand (yeah) Five or six pills in my right hand (yeah) Cinco ou seis pílulas na minha mão direita (sim) Codeine running over on my nightstand Codeine running over on my nightstand Codeína correndo na minha mesa de cabeceira Taking medicine to fix all of the damage Taking medicine to fix all of the damage Tomar remédio para corrigir todos os danos My anxiety the size of a planet (oh) My anxiety the size of a planet (oh) Minha ansiedade do tamanho de um planeta (oh) Holes in my skull, over time Holes in my skull, over time Buracos no meu crânio, ao longo do tempo My heart's over ice (woah) My heart's over ice (woah) Meu coração está gelado (woah)