From the unknown From the unknown Do desconhecido I ran away, I don't think I'm coming back home I ran away, I don't think I'm coming back home Eu fugi, eu não acho que vou voltar pra casa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Like a crawlspace, it's a dark place I roam Like a crawlspace, it's a dark place I roam Como um crawlspace, é um lugar escuro que eu vagueio Ain't no right way, just the wrong way I know Ain't no right way, just the wrong way I know Não é certo, apenas o caminho errado que eu conheço I problem solve with Styrofoam I problem solve with Styrofoam Eu problema resolver com isopor My world revolves around a black hole My world revolves around a black hole Meu mundo gira em torno de um buraco negro The same black hole that's in place of my soul, uh The same black hole that's in place of my soul, uh O mesmo buraco negro que está no lugar da minha alma, uh Empty, I feel so goddamn empty Empty, I feel so goddamn empty Vazio, me sinto tão malditamente vazio I may go rogue I may go rogue Eu posso ser desonesto Don't tempt me, big bullet holes Don't tempt me, big bullet holes Não me tente, grandes buracos de bala Tote semi-autos Tote semi-autos Tote semi-autos Keepin' it real, keepin' it real, real uh Keepin' it real, keepin' it real, real uh Mantendo isso real, mantendo-se real, real uh Keepin' it real, uh yeah Keepin' it real, uh yeah Mantendo isso real, sim Life gets tough, shit is getting real Life gets tough, shit is getting real A vida fica difícil, a merda está ficando real I don't know how to feel I don't know how to feel Eu não sei como me sentir Swallowing all these pills Swallowing all these pills Engolindo todas essas pílulas Know my real feels Know my real feels Conheça minha verdadeira sensação Devil standing here Devil standing here Diabo em pé aqui Tryna' make a deal, uh Tryna' make a deal, uh Tentando fazer um acordo, uh It ain't no deals It ain't no deals Não há negócios Feel like I'm going crazy but still took a lot to get me here Feel like I'm going crazy but still took a lot to get me here Sinto que estou enlouquecendo, mas ainda demorei muito para me trazer Losing my sanity up in a house in the hills, hills, hills Losing my sanity up in a house in the hills, hills, hills Perdendo minha sanidade em uma casa nas colinas, colinas, colinas I ain't have anything then and I still don't have anything still, still, still I ain't have anything then and I still don't have anything still, still, still Eu não tenho nada e ainda não tenho nada ainda, ainda Bein’ me, I rock PnB Bein’ me, I rock PnB Sendo eu, eu rock PnB These hoes actin' like gossip, TMZ These hoes actin' like gossip, TMZ Essas enxadas agindo como fofocas, TMZ These drugs acting like These drugs acting like Estas drogas agindo como Moshpits squishing me Moshpits squishing me Moshpits me esmagando Oh my, oh me, how they kill me slowly Oh my, oh me, how they kill me slowly Oh meu, oh eu, como eles me matam devagar Lonely, I been gettin' no peace Lonely, I been gettin' no peace Solitário, eu não tenho paz OD, feel like overdosing OD, feel like overdosing OD, sinto como uma overdose Low key I been looking for the signs Low key I been looking for the signs Chave baixa eu estive procurando os sinais But all I can find is a sign of the times But all I can find is a sign of the times Mas tudo o que posso encontrar é um sinal dos tempos From the unknown From the unknown Do desconhecido I ran away, I don't think I'm coming back home I ran away, I don't think I'm coming back home Eu fugi, eu não acho que vou voltar pra casa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Like a crawlspace, it's a dark place I roam Like a crawlspace, it's a dark place I roam Como um crawlspace, é um lugar escuro que eu vagueio Ain't no right way, just the wrong way I know Ain't no right way, just the wrong way I know Não é certo, apenas o caminho errado que eu conheço I problem solve with Styrofoam I problem solve with Styrofoam Eu problema resolver com isopor My world revolves around a black hole My world revolves around a black hole Meu mundo gira em torno de um buraco negro The same black hole that's in place of my soul, oh The same black hole that's in place of my soul, oh O mesmo buraco negro que está no lugar da minha alma, oh Empty, I feel so goddamn empty Empty, I feel so goddamn empty Vazio, me sinto tão malditamente vazio I may go rogue I may go rogue Eu posso ser desonesto Don't tempt me, big bullet holes Don't tempt me, big bullet holes Não me tente, grandes buracos de bala Tote semi-autos Tote semi-autos Tote semi-autos I ain't suicidal I ain't suicidal Não sou suicida Only thing suicide is suicide doors Only thing suicide is suicide doors A única coisa que o suicídio é portas suicidas Fight for survival Fight for survival Lutar pela sobrevivência Gotta keep hope up, rolling good dope up Gotta keep hope up, rolling good dope up Tenho que manter a esperança, rolando bem. Hold my hand, through hell we go Hold my hand, through hell we go Segure minha mão, através do inferno nós vamos Don't look back, it ain't the past no more Don't look back, it ain't the past no more Não olhe para trás, não é mais o passado Gon' get to the racks, all them niggas want war Gon' get to the racks, all them niggas want war Gon 'chegar às prateleiras, todos os manos querem guerra I was put here to lead the lost souls I was put here to lead the lost souls Eu fui colocado aqui para liderar as almas perdidas Exhale depression as the wind blows Exhale depression as the wind blows Expirar a depressão enquanto o vento sopra These are the laws of living in vogue These are the laws of living in vogue Estas são as leis de viver em voga We're perfectly imperfect children We're perfectly imperfect children Somos crianças perfeitamente imperfeitas Rose from the dust, all of us are on a mission Rose from the dust, all of us are on a mission Rose da poeira, todos nós estamos em uma missão Never gave a fuck, really came from rags to riches Never gave a fuck, really came from rags to riches Nunca deu a mínima, realmente veio de farrapos para riquezas Now we live it up, driving with the rooftop missin' Now we live it up, driving with the rooftop missin' Agora nós vivemos, dirigindo com a falta de telhado I don't give a fuck, really came from rags to riches I don't give a fuck, really came from rags to riches Eu não dou a mínima, realmente veio de trapos para riquezas Now I live it up, driving with the rooftop missin' Now I live it up, driving with the rooftop missin' Agora eu vivo, dirigindo com o telhado sentindo falta From the unknown From the unknown Do desconhecido I ran away, I don't think I'm coming back home I ran away, I don't think I'm coming back home Eu fugi, eu não acho que vou voltar pra casa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa Like a crawlspace, it's a dark place I roam Like a crawlspace, it's a dark place I roam Como um crawlspace, é um lugar escuro que eu vagueio Ain't no right way, just the wrong way I know Ain't no right way, just the wrong way I know Não é certo, apenas o caminho errado que eu conheço I problem solve with Styrofoam I problem solve with Styrofoam Eu problema resolver com isopor My world revolves around a black hole My world revolves around a black hole Meu mundo gira em torno de um buraco negro The same black hole that's in place of my soul, uh The same black hole that's in place of my soul, uh O mesmo buraco negro que está no lugar da minha alma, uh Empty, I feel so goddamn empty Empty, I feel so goddamn empty Vazio, me sinto tão malditamente vazio I may go rogue I may go rogue Eu posso ser desonesto Don't tempt me, big bullet holes Don't tempt me, big bullet holes Não me tente, grandes buracos de bala Tote semi-autos Tote semi-autos Tote semi-autos