Whiskey woman don't you know that you are drivin' me insane Whiskey woman don't you know that you are drivin' me insane Whiskey mulher,não sabe que você está me deixando louco? The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain O licor que me dá,sua vontade de viver,obtém direito de meu cérebro Don't you know you're driving me insane Don't you know you're driving me insane não sabe que você está me deixando louco? You're tryin' to find your way through life You're tryin' to find your way through life Você está tentando encontrar o seu caminho ao longo da vida You're tryin' to get some new direction You're tryin' to get some new direction Você está tentando obter uma nova direção Another woman got her man Another woman got her man Outra mulher tem seu homem She won't find no new connection She won't find no new connection Ela não vai encontrar nenhuma nova ligação Takes another drink or two, things look better when she's through Takes another drink or two, things look better when she's through Toma outro copo ou dois, as coisas ficam muito melhor quando ela é através de... Takes another look around, you're not goin' anywhere Takes another look around, you're not goin' anywhere Toma um outro olhar em volta, você não vai a lugar nenhum You've realized you're gettin' old and no one seems to care You've realized you're gettin' old and no one seems to care Você percebeu que você está ficando velho e não parece ser um cuidado You're tryin' to find your way again You're tryin' to find your way again Você está tentando encontrar o seu caminho novamente You're tryin' to find some new... You're tryin' to find some new... Você está tentando para encontrar alguns novos... Another woman's got her man Another woman's got her man Outra mulher tem a sua cara But she won't find a new... But she won't find a new... Mas ela não vai encontrar um novo... Takes another drink or two, things look better when she's through Takes another drink or two, things look better when she's through Toma outro copo ou dois, as coisas ficam muito melhor quando ela é através de... You 'bin foolin' with some hot guy You 'bin foolin' with some hot guy Você sabe fazer alguns caras quentes de bobos... I want to know why is it why I want to know why is it why Quero saber por que é por isso que Get up get out you know you really blew it Get up get out you know you really blew it Levanta-te sai,você sabe que realmente estraguei tudo. I've had enough, I've had enough, good God pluck me I've had enough, I've had enough, good God pluck me Eu já tive o suficiente, eu já tive o suficiente, bom Deus me fressura. SOLO (K.K./Glenn) SOLO (K.K./Glenn) SOLO (K.K./ambos) Once she was wonderful Once she was wonderful Quando ela estava maravilhosa Once she was fine Once she was fine Quando ela estava bem Once she was beautiful Once she was beautiful Quando ela era bonita Once she was mine...she was mine Once she was mine...she was mine Uma vez ela foi minha...ela era minha Now change has come over her body, she doesn't see me anymore Now change has come over her body, she doesn't see me anymore Agora mudança chegou durante o seu corpo, ela não me vê mais Now change has come over her body, she doesn't see me anymore Now change has come over her body, she doesn't see me anymore Agora mudança chegou durante o seu corpo, ela não me vê mais Changes, changes, changes, changes Changes, changes, changes, changes Mudanças, mudanças, mudanças, mudanças Victim of changes Victim of changes Vítima de mudanças SOLO (K.K./both) SOLO (K.K./both) SOLO (K.K./ambos)