They laughed at their gods They laughed at their gods Eles riram de suas divindades And fought them in vain And fought them in vain E eles lutaram em vão So he turned his back on them So he turned his back on them Então, ele virou as costas com eles And left them in pain And left them in pain E deixou-os na dor Now here come the saints Now here come the saints Agora venha aqui os santos With their banners held high With their banners held high Com os seus banners erguida Each one of them martyrs Each one of them martyrs Cada um deles mártires Quite willing to die Quite willing to die Muito dispostos a morrer Wake the dead, the saints are in Hell Wake the dead, the saints are in Hell Acorde os mortos, os santos estão no Inferno Wake the dead, they've come for the bell Wake the dead, they've come for the bell Acorde os mortos, eles vêm para a bola Cover your fists Cover your fists Capa seus punhos Razor your spears Razor your spears Navalha suas lanças It's been our possession It's been our possession Tem sido nossa posse For 8,000 years For 8,000 years Por 8.000 anos Fetch the scream eagles Fetch the scream eagles Busque a gritar águias Unleash the wild cats Unleash the wild cats Liberta os gatos selvagens Set loose the king cobras Set loose the king cobras Defina o rei solta cobras And blood sucking bats And blood sucking bats Morcegos e sugadores de sangue Wake the dead, the saints are in hell Wake the dead, the saints are in hell Acorde os mortos, os santos estão no inferno Wake the dead, they've come for the bell Wake the dead, they've come for the bell Acorde os mortos, eles vêm para a bola We are saints We are saints Nós somos santos In hell In hell No inferno We are saints We are saints Nós somos santos In hell In hell No inferno We're going down We're going down Estamos indo para baixo Into the fire Into the fire Para o fogo We're going down We're going down Estamos indo para baixo Into the fire Into the fire Para o fogo The streets run with blood from the mass mutilation The streets run with blood from the mass mutilation As ruas com o sangue correr a partir da massa da mutilação As carnage took toll for the bell As carnage took toll for the bell Carnificina teve como pedágio para o sino Abattoir, abattoir, mon dieu quelle horreur Abattoir, abattoir, mon dieu quelle horreur Matadouro, matadouro, Meu Deus quelle Horreur For a time is was like second hell For a time is was like second hell Por um tempo era como se segundo inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno The battle is over, the saints are alive The battle is over, the saints are alive A batalha é longo, os santos estão vivos How can we all thank you, we felt so despised How can we all thank you, we felt so despised Como podemos agradecer a todos vocês, nós sentimos tão desprezada Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno Saints in Hell Saints in Hell Santos no inferno