There I was completely wasting, out of work and down There I was completely wasting, out of work and down Naquele lugar eu estava totalmente desperdiçado, sem emprego e deprimido all inside it's so frustrating as I drift from town to town all inside it's so frustrating as I drift from town to town Sentía-me tão frustrado por ter de vagar de cidade em cidade feel as though nobody cares if I live or die feel as though nobody cares if I live or die E por saber que ninguém se preocupava se eu estava vivo ou morto so I might as well begin to put some action in my life so I might as well begin to put some action in my life Já que não tinha nada a perder decidi colocar um pouco de ação em minha vida Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei So much for the golden future, I can't even start So much for the golden future, I can't even start Sei que um futuro brilhante me aguarda, mas não sei como alcançá-lo I've had every promise broken, there's anger in my heart I've had every promise broken, there's anger in my heart Tenho tanta raiva em meu coração pois até minhas promessas foram quebradas you don't know what it's like, you don't have a clue you don't know what it's like, you don't have a clue Você não nem tem idéia de como é viver assim if you did you'd find yourselves doing the same thing too if you did you'd find yourselves doing the same thing too Se soubesse também estaria fazendo o mesmo que eu Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei You don't know what it's like You don't know what it's like Você não sabe como é viver assim Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law, breaking the law Breaking the law, breaking the law Quebrando a lei Breaking the law Breaking the law Quebrando a lei