×
Original Corrigir

Te Busqué

Te Busquei

I've been high I've been low I've been high I've been low Estive alto, estive baixo I've been fast I've been slow I've been fast I've been slow Estive rápido, estive lento I've had nowhere to go I've had nowhere to go Não tenho a onde ir Missed the bus missed the show Missed the bus missed the show Perdi o ônibus, perdi o show I've been down on my luck I've been down on my luck Estive com má sorte I've felt like giving up I've felt like giving up Sentia como se estivesse me rendendo My life locked in a trunk My life locked in a trunk Minha vida se fechou no baú When it hurt way too much When it hurt way too much Quando machucam muito I needed a reason to live I needed a reason to live Precisava de uma razão para viver Some love inside me to give Some love inside me to give Um pouco de amor de dentro para eu dar I couldn't rest I had to keep on searching I couldn't rest I had to keep on searching Não pude descansar eu tive que continuar procurando Te busque de bajo de las piedras y no te-encontre Te busque de bajo de las piedras y no te-encontre Te procurei debaixo das pedras e não te encontrei En la mañana fria y en la noche te-busque En la mañana fria y en la noche te-busque Na manhã fria e na noite te procurei Hasta enloquecer Hasta enloquecer Até enlouquecer Pero tu llegaste a mi vida como una luz Pero tu llegaste a mi vida como una luz Mas você chegou a minha vida como uma luz Sanando las heridas de mi corazon Sanando las heridas de mi corazon Sarando as feridas do meu coração Haciendo me-sentir vivo otra vez Haciendo me-sentir vivo otra vez E me fazendo sentir vivo outra vez I've been too sad to speak and too tired to eat I've been too sad to speak and too tired to eat Eu estive tão triste para falar e tão cansado para comer Been too lonely to sing the devil cut off my wings Been too lonely to sing the devil cut off my wings Estive tão baixo que falei o mundo cortou minhas asas I've been hurt by my past but I feel the future I've been hurt by my past but I feel the future Eu estive machucado pelo meu passado mas eu sinto o futuro In my dreams and it lasts I wake up I'm not sure In my dreams and it lasts I wake up I'm not sure Em meus sonhos e pelo menos eu acordo não tenho certeza I wanted to find the light something just didn't feel right I wanted to find the light something just didn't feel right Eu queria achar uma luz algo não parecia bem I needed an answer to end all my searching I needed an answer to end all my searching Precisava de uma resposta para terminar minha procura I look in the mirror the picture's getting clearer I look in the mirror the picture's getting clearer Eu olho o espelho, a imagem está ficando clara I wanna be myself but does the world really need her I wanna be myself but does the world really need her Eu quero ser eu mesmo, mas o mundo realmente a precisa? I ache for this earth I ache for this earth Eu sofro pela terra, eu paro de ir para a igreja I stopped going to church I stopped going to church Eu procuro Deus nas árvores, faz me ajoelhar See God in the trees makes me fall to my knees See God in the trees makes me fall to my knees Minha depressão continua My depression keeps building like a cup overfilling My depression keeps building like a cup overfilling Como um copo transbordando My heart so rigid I keep it in the fridge My heart so rigid I keep it in the fridge Meus amores tão rígidos, eu permaneço em uma geladeira It hurts so bad that I can't dry my eyes It hurts so bad that I can't dry my eyes Machuca tanto que não posso secar minhas lágrimas Cuz they keep on refillin' with the tears that I cry... Cuz they keep on refillin' with the tears that I cry... Porque eu continuo enchendo isso com as lágrimas que choro






Mais tocadas

Ouvir Juanes Ouvir