Solo, como al aclarar está el lucero, Solo, como al aclarar está el lucero, Sozinho, como quando esclarecer é a estrela, Como el ojo pálido del cielo, Como el ojo pálido del cielo, Como o olho pálido do céu, Va girando en órbita lunar Va girando en órbita lunar Está girando em órbita lunar Solo, como el primer hombre de la tierra, Solo, como el primer hombre de la tierra, Sozinho, como o primeiro homem na terra, Como el último lobo de Inglaterra, Como el último lobo de Inglaterra, Como o último lobo da Inglaterra, Como el viejo más viejo del lugar Como el viejo más viejo del lugar Como o velho mais velho do lugar Solo, como uno va hilando sus ensueños, Solo, como uno va hilando sus ensueños, Sozinho, como alguém está girando seus sonhos, Como el monstruo que sobrevivió un milenio, Como el monstruo que sobrevivió un milenio, Como o monstro que sobreviveu a um milênio, Y se esconde en una gruta bajo el mar Y se esconde en una gruta bajo el mar E se esconde em uma gruta no fundo do mar Solo, como el que tiene la virtud del mago, Solo, como el que tiene la virtud del mago, Sozinho, como aquele com a virtude do mago, Como el que conduce un pueblo hacia el estrago Como el que conduce un pueblo hacia el estrago Como aquele que leva uma cidade ao caos Mientras imagina la felicidad Mientras imagina la felicidad Ao imaginar a felicidade Solo, como el esclavo solo bajo el yugo, Solo, como el esclavo solo bajo el yugo, Sozinho, como o escravo sozinho sob o jugo, Como la conciencia del verdugo, Como la conciencia del verdugo, Como a consciência do carrasco, O el único beso del traidor O el único beso del traidor Ou o único beijo do traidor Solo, como un grandioso golpe de la suerte, Solo, como un grandioso golpe de la suerte, Sozinho, como um grande golpe de sorte, Como cada uno frente a su propia muerte, Como cada uno frente a su propia muerte, Como cada um enfrentando sua própria morte, Solo, como un ángel exterminador Solo, como un ángel exterminador Sozinho como um anjo exterminador Solo, como un dios que niegan sus criaturas, Solo, como un dios que niegan sus criaturas, Sozinho, como um deus que suas criaturas negam, Como el que dió color a su locura Como el que dió color a su locura Como aquele que deu cor à sua loucura Y pintó los cuervos y el trigal Y pintó los cuervos y el trigal E pintou os corvos e o campo de trigo Solo, como está en su mundo cada muerto, Solo, como está en su mundo cada muerto, Sozinho, como cada homem morto está em seu mundo, Como la voz que calla en el desierto, Como la voz que calla en el desierto, Como a voz que está silenciosa no deserto, Como el que dice siempre la verdad Como el que dice siempre la verdad Como aquele que sempre diz a verdade Solo, como el que puede ver todo más claro, Solo, como el que puede ver todo más claro, Sozinho, como quem pode ver tudo mais claramente, Solo como la atenta luz de un faro Solo como la atenta luz de un faro Assim como a luz vigilante de um farol O el único minuto del alcohol O el único minuto del alcohol Ou o único minuto de álcool Solo, como este mismo instante que se pierde, Solo, como este mismo instante que se pierde, Sozinho, nesse exato momento que está perdido, Como el único que ha visto el rayo verde Como el único que ha visto el rayo verde Como o único que viu o raio verde Cuando se apagó el último sol Cuando se apagó el último sol Quando o último sol se pôs Solo, como el que desentraña algún presagio, Solo, como el que desentraña algún presagio, Sozinho, como quem desvenda algum presságio, Como el único vivo del naufragio, Como el único vivo del naufragio, Como o único vivo do naufrágio, Como todo el que pierde la razón Como todo el que pierde la razón Como todo mundo que perde a cabeça Solo, como el que se extravió sin darse cuenta, Solo, como el que se extravió sin darse cuenta, Sozinho, como aquele que se perdeu sem perceber, Como un ave ciega en la tormenta, Como un ave ciega en la tormenta, Como um pássaro cego na tempestade, Así estoy en el mundo sin tu amor Así estoy en el mundo sin tu amor Então eu estou no mundo sem o seu amor Solo, como si fuese un animal eterno Solo, como si fuese un animal eterno Sozinho, como se fosse um animal eterno Clavado en la puerta del infierno, Clavado en la puerta del infierno, Pregado na porta do inferno, Así estoy en el mundo sin tu amor Así estoy en el mundo sin tu amor Então eu estou no mundo sem o seu amor