Ou sont passés les années, le bon vieux temps Ou sont passés les années, le bon vieux temps Onde se passaram os anos, o bom velho tempo Les fou rires incontrôlés, qu'on aimait tant Les fou rires incontrôlés, qu'on aimait tant Os loucos risos descontrolados, que amávamos tanto Je revois les personnages, qu'on n'oublie pas Je revois les personnages, qu'on n'oublie pas Eu revejo os personagens, que não esquecemos Celle de la petite fille sage, que j'étais pas Celle de la petite fille sage, que j'étais pas Essa da garotinha comportada, que eu não era Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Uma sombra me roçou de perto, para me roubar Prendre mon âme, mes intérêts Prendre mon âme, mes intérêts Pegar minha alma, meus interesses Laisser moi ça sa me dit pas Laisser moi ça sa me dit pas Me deixar sozinha, isso não me diz nada On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes Nunca estamos certos demais, eu fico sobre minhas guardas Tous les points de sutures, menaces et nous regardes Tous les points de sutures, menaces et nous regardes Todos os pontos de suturas, ameaçam e nos olham Je veux pas de blessures, pas de coups durs Je veux pas de blessures, pas de coups durs Não quero machucados, golpes duros Je préfère rien oser ne garder Je préfère rien oser ne garder Eu prefiro não ousar nada, me guardar On n'oublie pas l'origine, le développement On n'oublie pas l'origine, le développement Não esquecemos a origem, o desenvolvimento Qui reste et qui nous chemine, fatalement Qui reste et qui nous chemine, fatalement Quem fica e quem nos leva, fatalmente Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Uma sombra me roçou de perto, para me roubar Prendre mon âme, mes intérêts Prendre mon âme, mes intérêts Pegar minha alma, meus interesses Laisser moi ça sa me dit pas Laisser moi ça sa me dit pas Me deixar sozinha, isso não me diz nada On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes Nunca estamos certos demais, eu fico sobre minhas guardas Tous les points de sutures, menaces et nous regardes Tous les points de sutures, menaces et nous regardes Todos os pontos de suturas, ameaçam e nos olham Je veux pas de blessures, pas de coups durs Je veux pas de blessures, pas de coups durs Não quero machucados, golpes duros Je préfère rien oser ne garder Je préfère rien oser ne garder Eu prefiro não ousar nada, me guardar Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Une ombre m'a frôlée de près, pour me voler Uma sombra me roçou de perto, para me roubar Prendre mon âme, mes intérêts Prendre mon âme, mes intérêts Pegar minha alma, meus interesses Laisser moi ça sa me dit pas Laisser moi ça sa me dit pas Me deixar sozinha, isso não me diz nada On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes On est jamais trop sur, je reste sur mes gardes Nunca estamos certos demais, eu fico sobre minhas guardas Tous les points de sutures, menaces et nous regardes Tous les points de sutures, menaces et nous regardes Todos os pontos de suturas, ameaçam e nos olham Je veux pas de blessures, pas de coups durs Je veux pas de blessures, pas de coups durs Não quero machucados, golpes duros Je préfère rien oser ne garder Je préfère rien oser ne garder Eu prefiro não ousar nada, me guardar