Tu m’écris des « je t’aime » qui me prennent en otage Tu m’écris des « je t’aime » qui me prennent en otage Você escreve "eu te amo" que me leva a refém C’est tout ce que t’as trouvé pour pas tourner la page C’est tout ce que t’as trouvé pour pas tourner la page Isso é tudo que você encontrou para não virar a página T’as fait tes bagages sans vraiment déménager T’as fait tes bagages sans vraiment déménager Você realmente não faz passar sua bagagem Mais ne m’en veux pas si j’essaye de t’avancer Mais ne m’en veux pas si j’essaye de t’avancer Mas não fique bravo se eu tentar vai aparecer Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent Tome seu tempo, deixe um pouco de vento soprando Et quelque soit le dénouement Et quelque soit le dénouement E, independentemente do resultado On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends Nós dizemos adeus, ou nem pode ser, ou esperar C’est pas facile mais prends ton temps C’est pas facile mais prends ton temps Não é fácil, mas tomar o seu tempo Un jour on en rira surement Un jour on en rira surement Um dia a gente vai rir com certeza Ne gâchons pas tout maintenant Ne gâchons pas tout maintenant Não estrague tudo agora A quoi bon chercher les pourquoi, les comment A quoi bon chercher les pourquoi, les comment O que é a busca do porquê, como Ca ne sert à rien Ca ne sert à rien Ele não serve para nada On s’empêche de sourire, on s’empêche de penser On s’empêche de sourire, on s’empêche de penser Abstemos-nos de sorrir, você para de pensar On fait des promesses seulement pour se rassurer On fait des promesses seulement pour se rassurer Ele faz promessas apenas para tranquilizar Tu t’enfuis et puis tu me rappelles au secours Tu t’enfuis et puis tu me rappelles au secours Você foge e depois você me faz lembrar de ajuda Un enfant gâté qui veut pas passer son tour Un enfant gâté qui veut pas passer son tour Uma criança mimada que quer passar a sua vez Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent Tome seu tempo, deixe um pouco de vento soprando Et quelque soit le dénouement Et quelque soit le dénouement E, independentemente do resultado On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends Nós dizemos adeus, ou nem pode ser, ou esperar C’est pas facile mais prendston temps C’est pas facile mais prendston temps Não é fácil, mas tome seu tempo Un jour on en rira surement Un jour on en rira surement Um dia a gente vai rir com certeza Ne gâchons pas tout maintenant Ne gâchons pas tout maintenant Não estrague tudo agora A quoi bon chercher les pourquoi, les comment A quoi bon chercher les pourquoi, les comment O que é a busca do porquê, como Ca ne sert à rien, ça ne sert à rien Ca ne sert à rien, ça ne sert à rien Ele não serve para nada, ela é inútil Ça sert à rien de protéger ton territoire Ça sert à rien de protéger ton territoire É inútil para proteger seu território Rien à gagner pour toi et moi dans cette histoire Rien à gagner pour toi et moi dans cette histoire Nada a ganhar por você e eu nesta história Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent Prend ton temps, laisse un peu souffler le vent Tome seu tempo, deixe um pouco de vento soprando Et quelque soit le dénouement Et quelque soit le dénouement E, independentemente do resultado On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends Nós dizemos adeus, ou nem pode ser, ou esperar C’est pas facile mais prend ton temps C’est pas facile mais prend ton temps Não é fácil, mas tome seu tempo Un jour on en rira surement Un jour on en rira surement Um dia a gente vai rir com certeza Ne gâchons pas tout maintenant Ne gâchons pas tout maintenant Não estrague tudo agora A quoi bon chercher les pourquoi, les comment A quoi bon chercher les pourquoi, les comment O que é a busca do porquê, como C’est pas facile mais prend ton temps C’est pas facile mais prend ton temps Não é fácil, mas tomar o seu tempo Laisse un peu souffler le vent Laisse un peu souffler le vent Deixe o vento soprar um pouco Et quelque soit le dénouement Et quelque soit le dénouement E, independentemente do resultado On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends On se dit ni adieu, ni peut être, ni attends Nós dizemos adeus, ou nem pode ser, ou esperar C’est pas facile mais prendston temps C’est pas facile mais prendston temps Não é fácil, mas tome seu tempo Un jour on en rira surement Un jour on en rira surement Um dia a gente vai rir com certeza Ne gâchons pas tout maintenant Ne gâchons pas tout maintenant Não estrague tudo agora A quoi bon chercher les pourquoi, les comment A quoi bon chercher les pourquoi, les comment O que é a busca do porquê, como Ca ne sert à rien Ca ne sert à rien Ele não serve para nada