Les p'tites jolies choses Les p'tites jolies choses As coisinhas bonitas Ça met dans le gris juste une touche de rose Ça met dans le gris juste une touche de rose Coloca no cinza apenas um toque de rosa Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer Ça change pas la vie ni la couleur d'la mer Não muda a vida ou a cor do mar Ces rayons d'soleil en plein hiver Ces rayons d'soleil en plein hiver Esses raios de sol no meio do inverno Les p'tites jolies choses Les p'tites jolies choses As coisinhas bonitas Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose Parfois on n'les voit plus, c'est la vie en prose Às vezes não os vemos mais, é a vida em prosa Un peu d'poésie qui nous sourit Un peu d'poésie qui nous sourit Uma pequena poesia que sorri para nós Quand on r'fait le monde avec un ami Quand on r'fait le monde avec un ami Quando fazemos o mundo com um amigo Pour toi et moi Pour toi et moi Pra você e pra mim Si c'est tout c'qui nous reste Si c'est tout c'qui nous reste Se isso é tudo que nos resta Pour la beauté du geste Pour la beauté du geste Pela beleza do gesto Comme quand tu remontes le col de ma veste Comme quand tu remontes le col de ma veste Como quando você puxa a gola da minha jaqueta Fais-le pour toi et moi Fais-le pour toi et moi Faça isso por você e por mim Montre-moi si tu l'oses Montre-moi si tu l'oses Me mostre se você ousar Si c'est pour la bonne cause Si c'est pour la bonne cause Se for por uma boa causa Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur No fundo do seu coração é como um buquê de flores Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Tututu Tututu Tututu Les p'tites jolies choses Les p'tites jolies choses As coisinhas bonitas Ça sent le café au petit matin Ça sent le café au petit matin Tem cheiro de café de madrugada Et le pain grillé ces bonheurs qu'on n'voit pas Et le pain grillé ces bonheurs qu'on n'voit pas E o brinde a essas alegrias que não vemos Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas là Mais qui nous manqueraient s'ils n'étaient pas là Mas de quem sentiríamos falta se eles não estivessem aqui Les p'tites jolies choses Les p'tites jolies choses As coisinhas bonitas C'est rien que la somme de quelques détails C'est rien que la somme de quelques détails É apenas a soma de alguns detalhes Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore Une chanson qu'on siffle, un air qu'on adore Uma música que assobiamos, uma música que amamos Un joli souvenir juste quand on s'endort Un joli souvenir juste quand on s'endort Uma boa memória quando adormecemos Pour toi et moi Pour toi et moi Pra você e pra mim Si c'est tout c'qui nous reste Si c'est tout c'qui nous reste Se isso é tudo que nos resta Pour la beauté du geste Pour la beauté du geste Pela beleza do gesto Comme quand tu remontes le col de ma veste Comme quand tu remontes le col de ma veste Como quando você puxa a gola da minha jaqueta Fais-le pour toi et moi Fais-le pour toi et moi Faça isso por você e por mim Montre-moi si tu l'oses Montre-moi si tu l'oses Me mostre se você ousar Si c'est pour la bonne cause Si c'est pour la bonne cause Se for por uma boa causa Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur No fundo do seu coração é como um buquê de flores Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Tututu Tututu Tututu Y aura toujours de grands malheurs Y aura toujours de grands malheurs Sempre haverá grandes infortúnios C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs C'est pas les médailles, c'est pas les honneurs Não são as medalhas, não são as honras Même s'il y a de grands combats qui s'imposent Même s'il y a de grands combats qui s'imposent Mesmo se houver grandes lutas que sejam necessárias Qu'on n'oublie pas de faire une pause Qu'on n'oublie pas de faire une pause Não se esqueça de fazer uma pausa Pour ces p'tites jolies choses Pour ces p'tites jolies choses Para essas coisinhas lindas Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Pour toi et moi Pour toi et moi Pra você e pra mim Si c'est tout c'qui nous reste Si c'est tout c'qui nous reste Se isso é tudo que nos resta Pour la beauté du geste Pour la beauté du geste Pela beleza do gesto Comme quand tu remontes le col de ma veste Comme quand tu remontes le col de ma veste Como quando você puxa a gola da minha jaqueta Fais-le pour toi et moi Fais-le pour toi et moi Faça isso por você e por mim Montre-moi si tu l'oses Montre-moi si tu l'oses Me mostre se você ousar Si c'est pour la bonne cause Si c'est pour la bonne cause Se for por uma boa causa Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur Au fond de ton cœur c'est comme un bouquet de fleur No fundo do seu coração é como um buquê de flores Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas Tututu Tututu Tututu Ces p'tites jolies choses Ces p'tites jolies choses Essas coisinhas lindas