Oh, oh Oh, oh Oh, oh Elle vient tous les matins Elle vient tous les matins Ela vem todas as manhãs Elle accroche son tablier comme Elle accroche son tablier comme Ela pendura o avental como Comme tous les jours, comme si de rien Comme tous les jours, comme si de rien Como todos os dias, como se nada Elle se dit sale journée Elle se dit sale journée Ela diz que é um dia ruim Sa vie entre ses mains Sa vie entre ses mains Sua vida em suas mãos C'est pas celle que l'on connaît C'est pas celle que l'on connaît Não é o que conhecemos C'est tous les jours le même refrain C'est tous les jours le même refrain É o mesmo refrão todos os dias Oh, oh Oh, oh Oh, oh Serveuse à plein temps Serveuse à plein temps Garçonete em tempo integral Heureuse à mi-temps Heureuse à mi-temps Feliz a tempo parcial Quand elle chante dans l'café du coin Quand elle chante dans l'café du coin Quando ela canta no café da esquina C'est vrai C'est vrai É verdade Tous, tous les gens ont une histoire Tous, tous les gens ont une histoire Todos, todas as pessoas têm uma história Qu'on ne raconte que certains soirs Qu'on ne raconte que certains soirs Que só contamos em certas noites Tout le monde est plein d'espoir Tout le monde est plein d'espoir Todos estão esperançosos Oh, oh Oh, oh Oh, oh Tous, tous les mots sont dérisoires Tous, tous les mots sont dérisoires Todas, todas as palavras são ridículas On se regarde sans se voir On se regarde sans se voir Nos olhamos sem nos ver Et tout c'qu'on en retient Et tout c'qu'on en retient E tudo o que lembramos C'est bonjour, au revoir C'est bonjour, au revoir É olá, adeus Hello, ? ?, hola, hallo Hello, ? ?, hola, hallo Hello, ? ?, hola, hallo Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, ??, ciao Adiós, bye-bye, ??, ciao Adiós, bye-bye, ??, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá, adeus Elle rêve tous les soirs Elle rêve tous les soirs Ela sonha todas as noites De cette vie qu'elle aimerait De cette vie qu'elle aimerait Desta vida que ela gostaria Parfois tout gris, parfois tout gloire Parfois tout gris, parfois tout gloire Às vezes tudo cinza, às vezes toda glória Sans jamais renoncer à toi Sans jamais renoncer à toi Sem nunca desistir de você Qui es-tu dans le noir? Qui es-tu dans le noir? Quem é você no escuro? Dis, est-ce que tu te connais Dis, est-ce que tu te connais Diga, você se conhece Au quatre coins de ton miroir? Au quatre coins de ton miroir? Nos quatro cantos do seu espelho? Oh, oh Oh, oh Oh, oh Rêveuse à plein temps Rêveuse à plein temps Sonhador em tempo integral Peureuse à mi-temps Peureuse à mi-temps Medo de meio período Elle chante que dans la salle de bain Elle chante que dans la salle de bain Ela só canta no banheiro C'est vrai C'est vrai É verdade Tous, tous les gens ont une histoire Tous, tous les gens ont une histoire Todos, todas as pessoas têm uma história Qu'on ne raconte que certains soirs Qu'on ne raconte que certains soirs Que só contamos em certas noites Tout le monde est plein d'espoir Tout le monde est plein d'espoir Todos estão esperançosos Oh, oh Oh, oh Oh, oh Tous, tous les mots sont dérisoires Tous, tous les mots sont dérisoires Todas, todas as palavras são ridículas On se regarde sans se voir On se regarde sans se voir Nos olhamos sem nos ver Et tout c'qu'on en retient Et tout c'qu'on en retient E tudo o que lembramos C'est bonjour, au revoir C'est bonjour, au revoir É olá, adeus Hello, ni hao, hola, hallo Hello, ni hao, hola, hallo Olá, ni hao, hola, halo Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adeus, tchau, zai jian, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Hello, ni hao, hola, hallo Hello, ni hao, hola, hallo Olá, ni hao, olá, olá Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adeus, tchau, zai jian, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Serveuse à plein temps Serveuse à plein temps Garçonete em tempo integral Chanteuse à mi-temps Chanteuse à mi-temps Cantor de meio período C'est déjà ça, c'est déjà bien C'est déjà ça, c'est déjà bien Já é isso, já é bom C'est vrai C'est vrai É verdade Tous, tous les gens ont une histoire Tous, tous les gens ont une histoire Todos, todas as pessoas têm uma história Qu'on ne raconte que certains soirs Qu'on ne raconte que certains soirs Que só contamos em certas noites Tout le monde est plein d'espoir Tout le monde est plein d'espoir Todos estão esperançosos Oh, oh Oh, oh Oh oh Tous, tous les mots sont dérisoires Tous, tous les mots sont dérisoires Todas, todas as palavras são ridículas On se regarde sans se voir On se regarde sans se voir Nos olhamos sem nos ver Et tout c'qu'on en retient Et tout c'qu'on en retient E tudo o que lembramos C'est bonjour, au revoir C'est bonjour, au revoir É olá, adeus Hello, ni hao, hola, hallo Hello, ni hao, hola, hallo Olá, ni hao, olá, olá Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adeus, bye-bye, zai jian, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá, adeus Hello, ni hao, hola, hallo Hello, ni hao, hola, hallo Olá, ni hao, olá, olá Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adeus, bye-bye, zai jian, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá, adeus Hello, ni hao, hola, hallo Hello, ni hao, hola, hallo Olá, ni hao, olá, olá Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adeus, bye-bye, zai jian, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá, adeus Hello, ni hao, hola, hallo Hello, ni hao, hola, hallo Olá, ni hao, olá, olá Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá adeus Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adiós, bye-bye, zai jian, ciao Adeus, bye-bye, zai jian, ciao Bonjour, au revoir Bonjour, au revoir Olá, adeus