Someone take these dreams away, Someone take these dreams away, Alguém leve embora estes sonhos That point me to another day, That point me to another day, Que me apontam para outro dia A duel of personalities, A duel of personalities, Um duelo de personalidades That stretch all true realities. That stretch all true realities. Que esticam todas as realidades verdadeiras That keep calling me, That keep calling me, Que continuam chamando por mim, They keep calling me, They keep calling me, Eles continuam chamando por mim, Keep on calling me, Keep on calling me, Continuam chamando por mim, They keep calling me. They keep calling me. Eles continuam chamando por mim. Where figures from the past stand tall, Where figures from the past stand tall, Onde figuras do passado se elevam, And mocking voices ring the halls. And mocking voices ring the halls. E vozes troçantes soam nos corredores. Imperialistic house of prayer, Imperialistic house of prayer, Casa imperial de oração, Conquistadors who took their share. Conquistadors who took their share. Conquistadores que ficaram com a sua parte. That keep calling me, That keep calling me, Que continuam chamando por mim, They keep calling me, They keep calling me, Eles continuam chamando por mim, Keep on calling me, Keep on calling me, Continuam chamando por mim, They keep calling me. They keep calling me. Eles continuam chamando por mim. Calling me, calling me, calling me, calling me. Calling me, calling me, calling me, calling me. Chamando por mim, chamando por mim, chamando por mim. They keep calling me, They keep calling me, Eles continuam chamando por mim, Keep on calling me, Keep on calling me, Continuam chamando por mim, They keep calling me, They keep calling me, Eles continuam chamando por mim, They keep calling me. They keep calling me. Eles continuam chamando por mim.