When people listen to you don't you know it means a lot, When people listen to you don't you know it means a lot, Quando os povos lhe escutarem você não que saberá que significa muito 'Cos you've got to work so hard for everything you've got. 'Cos you've got to work so hard for everything you've got. Você tem que trabalhar duramente para tudo que você quer ter. Can't rest on your laurels now, Can't rest on your laurels now, Não pode descansar agora, Not when you've got none. Not when you've got none. Não quando você não tem nada You'll find yourself in a gutter, You'll find yourself in a gutter, Você se encontrará em uma calha, Right back where you came from. Right back where you came from. Endireite para trás de onde você veio. Someone told me being in the know is the main thing. Someone told me being in the know is the main thing. Alguém disse-me que saber é a coisa principal. We all need the security that belonging brings. We all need the security that belonging brings. Nós todos necessitamos da segurança que pertencer traz. Can't stand on your own in these times, Can't stand on your own in these times, Não pode estar em seu próprio tempo Against all the odds, Against all the odds, De encontro a todas as probabilidades, You all just fall behind like all the other sods. You all just fall behind like all the other sods. Você é toda a queda atrás de todos os restantes. You slap our backs and pretend you knew about, You slap our backs and pretend you knew about, Você golpeia nossas partes traseiras e finge-o ssber aproximadamente, All the things that we were gonna do. All the things that we were gonna do. Todas as coisas que nós estávamos indo fazer. What ya gonna do, what ya gonna do, What ya gonna do, what ya gonna do, Que que vai fazer, que que vai fazer, When it's over? When it's over? sobre isso? You're on your own now, You're on your own now, Você está no seus próprio agora, Don't you think that's a shame? Don't you think that's a shame? Você não pensa que isso é uma vergonha? But you're the only one responsible to take the blame. But you're the only one responsible to take the blame. Mas você é o único responsável para testar a culpa. So what ya gonna do when the novelty has gone? So what ya gonna do when the novelty has gone? Então o que vai fazer quando a novidade se for? Yeah, what ya gonna do when the novelty has gone? Yeah, what ya gonna do when the novelty has gone? Sim,o que vai fazer quando a novidade se for? You slap our backs, You slap our backs, Você golpeia nossas partes traseiras, And pretend you knew about, And pretend you knew about, E finja-o saber aproximadamente, All the things we were gonna do. All the things we were gonna do. Todas as coisas que nós estávamos indo fazer. What ya gonna do, what ya gonna do What ya gonna do, what ya gonna do Que que vai fazer, que vai fazer When its over? When its over? Quanto seu excesso?