Don't speak of safe Messiahs, Don't speak of safe Messiahs, Não fale dos messias seguros, A failure of the Modern Man, A failure of the Modern Man, Uma falha do homem moderno, To the centre of all life's desires, To the centre of all life's desires, Ao centro de desejos de toda a vida, As a whole not an also ran. As a whole not an also ran. Ao todo não funcionou também. Love in a hollow field, Love in a hollow field, Amor em um campo oco, Break the image of your father's son, Break the image of your father's son, Quebre a imagem do filho do seu pai, Drawn to an inner feel, Drawn to an inner feel, Extraído a uma sensação interna, He was thought of as the only one, He was thought of as the only one, Foi pensado como do única, He was thought of as the only one. He was thought of as the only one. Foi pensado como do única. He no longer denies, He no longer denies, Nega não mais por muito tempo, All the failures of the Modern Man. All the failures of the Modern Man. Todas as falhas do homem moderno. No, no, no, he can't pick sides, No, no, no, he can't pick sides, não,não não pode escolher lados, Sees the failures of the Modern Man. Sees the failures of the Modern Man. Vê as falhas do homem moderno. Wise words and sympathy, Wise words and sympathy, Palavras e simpatias sábias, Tell the story of our history. Tell the story of our history. Diga a história de nosso historiador. New strength gives a real touch, New strength gives a real touch, A força nova dá um toque real, Sense and reason make it all too much. Sense and reason make it all too much. O sentido e a razão fazem-na toda a demasiado. With a strange fatality, With a strange fatality, Com um fatal estranho, Broke the spirits of a lesser man, Broke the spirits of a lesser man, Quebrou os espíritos de pouco homem, Some other race can see, Some other race can see, Alguma outra raça pode ver, In his way he was the only one, In his way he was the only one, Em sua maneira era único, In his way he was the only one. In his way he was the only one. Em sua maneira era único. He no longer denies, He no longer denies, Nega não mais por muito tempo, All the failures of the Modern Man. All the failures of the Modern Man. Todas as falhas do homem moderno. No, no, no, he can't pick sides, No, no, no, he can't pick sides, não,não, não pode escolher lados, Sees the failures of the Modern Man. Sees the failures of the Modern Man. Vê as falhas do homem moderno. Now that it's time to decide, Now that it's time to decide, Agora que é hora de se decidir, In his time he was a total man, In his time he was a total man, Em seu tempo era um homem total, Taken from Caesar's side, Taken from Caesar's side, Feito exame do lado de Caesar, Kept in silence just to prove who's wrong. Kept in silence just to prove who's wrong. Mantido no silêncio justo para provar quem tem errado. He no longer denies, He no longer denies, Nega não mais por muito tempo, All the failures of the Modern Man. All the failures of the Modern Man. Todas as falhas do homem moderno. No, no, no, he can't pick sides, No, no, no, he can't pick sides, Não,não não pode escolher lados, Sees the failures of the Modern Man, Sees the failures of the Modern Man, Vê as falhas do homem moderno, All the failures of the Modern Man. All the failures of the Modern Man. Todas as falhas do homem moderno.