A loss that would have thrown A loss that would have thrown Perdi tudo o que nós temos A hole through anybody's soul A hole through anybody's soul Um buraco na alma de qualquer um. And you were only human after all And you were only human after all E, apesar de tudo, você era apenas um ser humano. So don't hold back the tears my dear So don't hold back the tears my dear Então, não segure as lágrimas, minha querida: Release them so your eyes can clear Release them so your eyes can clear Solte-as para que seus olhos se limpem. I know that you will rise again I know that you will rise again Eu sei que você se fortalecerá novamente, But you gotta let them fall But you gotta let them fall Mas você precisa deixa-las cair. I wish that I could snap my fingers I wish that I could snap my fingers Eu desejaria poder estalar meus dedos, Erase the past but no Erase the past but no Apagar o passado, mas não... You cannot rewind reality You cannot rewind reality Não se pode voltar a realidade Once the tape's unrolled Once the tape's unrolled Uma vez que já faz parte do passado Chorus: Chorus: refrão: If your spirit's broken and you can't bear the pain If your spirit's broken and you can't bear the pain Se você se sente mal - em pedaços - e não consegue suportar a dor, I will help you put the pieces back I will help you put the pieces back Eu vou te ajudar a colocar as peças no lugar... A little more each day A little more each day ...Um pouquinho a cada dia. And if your heart is locked and you can't find the key And if your heart is locked and you can't find the key E se o seu coração está trancado e você não consegue achar a chave, Lay your head upon my shoulder Lay your head upon my shoulder Encoste a sua cabeça em meu ombro : I'll set you free I'll set you free Eu vou te libertar! I'll be your security I'll be your security Eu vou ser a sua segurança. A moment of despair A moment of despair Um momento de completo lapso de esperança, That forces you to say that life's unfair That forces you to say that life's unfair Que te força a dizer que a vida é injusta. It makes you scared of what tomorrow may bring It makes you scared of what tomorrow may bring Você tem medo do que o amanhã pode lhe trazer, But don't go giving into fear But don't go giving into fear Mas não se deixe vencer pelo medo. Stop hiding all alone in there Stop hiding all alone in there Pare de esconder isso tudo dentro de você! The show keeps going on and on The show keeps going on and on O show não pode parar, But you'll miss the whole damn thing But you'll miss the whole damn thing Mas você vai perde-lo por completo . I wish I had a crystal ball to see what the future holds I wish I had a crystal ball to see what the future holds Eu gostaria de ter uma bola de cristal para ver o que o futuro lhe reserva. But we don't know how the story ends till it's all been told But we don't know how the story ends till it's all been told Mas não sabemos como a história vai terminar até que ela tenha sido contada. Chorus Chorus refrão On any clock upon the wall On any clock upon the wall Em qualquer relógio na parede, The time is always now The time is always now O tempo é sempre o agora. So baby kiss the past goodbye So baby kiss the past goodbye Então amor, dê o último beijo de despedida, Don't let the future blow your mind Don't let the future blow your mind Não deixe o futuro te atordoar a cabeça. Just sit back and chill Just sit back and chill Apenas sente e relaxe, Take things as they come Take things as they come Aceite as coisas da forma que elas são. You can't be afraid You can't be afraid Você não pode ter medo! To live for today To live for today De viver o hoje! I will be with you each step of the way I will be with you each step of the way Eu vou estar com você a cada passo do seu caminho! Chorus (2x) Chorus (2x) refrão-2 x