It's a family affair, it's a family affair It's a family affair, it's a family affair Es un asunto de familia, es un asunto de familia It's a family affair, it's a family affair It's a family affair, it's a family affair Es un asunto de familia, es un asunto de familia One child grows up to be One child grows up to be Un niño crece para convertirse en Somebody that just loves to learn Somebody that just loves to learn Alguien que le encanta aprender And another child grows up to be And another child grows up to be Y otro niño crezca y se convierta Somebody you'd just love to burn Somebody you'd just love to burn Alguien que acababa de amor para quemar Mom loves the both of them Mom loves the both of them Mamá ama al tanto de ellos You see it's in the blood You see it's in the blood Usted ve que en la sangre Both kids are good to Mom Both kids are good to Mom Ambos niños son buenos para mamá "Blood's thicker than mud" "Blood's thicker than mud" "La sangre es más espesa que el barro" It's a family affair, it's a family affair It's a family affair, it's a family affair Es un asunto de familia, es un asunto de familia Newlywed a year ago Newlywed a year ago Recién casado hace un año But you're still checking each other out But you're still checking each other out Sin embargo, usted todavía está controlándose mutuamente a cabo Nobody wants to blow Nobody wants to blow Nadie quiere volar Nobody wants to be left out Nobody wants to be left out Nadie quiere quedar fuera You can't leave, 'cause your heart is there You can't leave, 'cause your heart is there No se puede dejar, porque tu corazón está ahí But you can't stay, 'cause you been somewhere else! But you can't stay, 'cause you been somewhere else! Pero no puedo quedarme, porque has estado en otro lugar! You can't cry, 'cause you'll look broke down You can't cry, 'cause you'll look broke down No se puede llorar, porque te verás rompió But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down! But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down! Pero usted es "de todos modos" llorando porque eres todo se rompió! It's a family affair It's a family affair Es un asunto de familia It's a family affair It's a family affair Es un asunto de familia