It's a family affair, it's a family affair It's a family affair, it's a family affair Isso é um caso de família, isso é um caso de família It's a family affair, it's a family affair It's a family affair, it's a family affair Isso é um caso de família, isso é um caso de família One child grows up to be One child grows up to be Uma criança cresce para ser Somebody that just loves to learn Somebody that just loves to learn alguém que simplesmente ama aprender And another child grows up to be And another child grows up to be E outra criança cresce para ser Somebody you'd just love to burn Somebody you'd just love to burn alguém a quem você simplesmente amaria xingar Mom loves the both of them Mom loves the both of them Mamãe ama ambos You see it's in the blood You see it's in the blood Você vê que isso está no sangue Both kids are good to Mom Both kids are good to Mom Ambas crianças são boas para mamãe "Blood's thicker than mud" "Blood's thicker than mud" "Os laços de família são mais fortes" It's a family affair, it's a family affair It's a family affair, it's a family affair Isso é um caso de família, isso é um caso de família Newlywed a year ago Newlywed a year ago Recém casados um ano atrás But you're still checking each other out But you're still checking each other out Mas vocês continuam se checando Nobody wants to blow Nobody wants to blow Ninguém quer ir embora Nobody wants to be left out Nobody wants to be left out Ninguém quer ser deixado para trás You can't leave, 'cause your heart is there You can't leave, 'cause your heart is there Você não pode ir, porque seu coração está aqui But you can't stay, 'cause you been somewhere else! But you can't stay, 'cause you been somewhere else! Mas você não pode ficar, porque você tem estado em outro lugar! You can't cry, 'cause you'll look broke down You can't cry, 'cause you'll look broke down Você não pode chorar, porque você vai parecer acabado But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down! But you're cryin' anyway 'cause you're all broke down! Mas você está chorando de qualquer forma porque você está acabado! It's a family affair It's a family affair Isso é um caso de família It's a family affair It's a family affair Isso é um caso de família