Going back to the memories Going back to the memories Voltando as memórias Reminiscing ‘bout you and me Reminiscing ‘bout you and me que sobraram de mim e de de você Thinking how it used to be Thinking how it used to be Pensando como costumava ser It's plain and clear I treated you bad It's plain and clear I treated you bad É simples e claro que tratei-a mal But girl you know that I care But girl you know that I care Mas menina você sabe que eu me importo Every relation have wear and tear Every relation have wear and tear Cada relação tem desgastes e rasgos. Just draw near girl and try to hear and listen what my heart Just draw near girl and try to hear and listen what my heart Apenas fique perto menina, e tente ouvir e escutar o que o meu coração says. says. diz. Many days and many nights Many days and many nights Muitos dias e muitas noites Many heartbreaks many fights Many heartbreaks many fights Muitos corações quebradosÂ? muitas brigas Many wrongs but so many rights Many wrongs but so many rights Muitos erros mas também muitos acertos So girl don't let this love die So girl don't let this love die Então garota não deixe este amor morrer Never meant to ‘cause you no pain, Never meant to ‘cause you no pain, Nunca quis te causar dor alguma, Girl I never meant to treat you lame. Girl I never meant to treat you lame. Menina eu nunca quis te tratar mal. Gimme one more chance rewind come back again. Gimme one more chance rewind come back again. Me dê mais uma chance de voltar outra vez. Don't let this love die. Don't let this love die. Não deixe este amor morrer. (Chorus) (Chorus) (Refrão) Just Cry Baby Cry Just Cry Baby Cry Apenas Chore baby Chore (Don't cry no more) (Don't cry no more) (Não, não chore mais) Cause every tear that flows falls into the ocean Cause every tear that flows falls into the ocean Porque cada lagrima que flui cai no oceano And rises to the sky And rises to the sky E sobe aos céus And then the rain will come And then the rain will come E então a chuva virá Right before the sun shines Right before the sun shines Antes do brilho do sol Can you feel me reaching out to you girl, Can you feel me reaching out to you girl, Você pode me sentir alcançando você menina can you hear my open thoughts can you hear my open thoughts Pode ouvir meu pensamentos abertos Never want to disrespect you girl Never want to disrespect you girl Nunca quis desrespeitar você menina don't let this come break us apart. don't let this come break us apart. Não deixe isto nos distanciar. ‘Cause I know I would die without you, ‘Cause I know I would die without you, Por que eu sei que eu morreria sem você, my girl can you hear my broken heart. my girl can you hear my broken heart. Minha menina você pode ouvir meu coração quebrado. It's calling out to the good times It's calling out to the good times Está chamando aos tempos bons that we had back at the start. that we had back at the start. Que nós tivemos no começo. Baby… Baby… Baby? (Don't call me baby…) (Don't call me baby…) (Não me chame de Baby?) You know I need you in my life daily. You know I need you in my life daily. Você sabe que eu a necessito dia a dia (You know you played me) (You know you played me) (Você sabe que brincou comigoÂÂ?) I was a player but now your love changed me. I was a player but now your love changed me. Eu estava brincando mas agora seu amor me mudou. (Dead wrong…) (Dead wrong…) (Erro Fatal?) I'm going crazy I'm going crazy Eu estou ficando louco (I'm gone) (I'm gone) (Eu estou indo) Never thought losing you would be so hard Never thought losing you would be so hard Nunca pensei que perder você seria tão dificil assim. (Chorus) (Chorus) (Refrão) It's your turn to cry baby cry It's your turn to cry baby cry Apenas Chore baby Chore (Don't cry no more) (Don't cry no more) (Não, não chore mais) Cause every tear that flows falls into the ocean Cause every tear that flows falls into the ocean Porque cada lagrima que flui cai no oceano And rises to the sky And rises to the sky E sobe aos céus And then the rain will come And then the rain will come E então a chuva virá Right before the sun shines Right before the sun shines Antes do brilho do sol... So let go So let go Então esqueça And move on And move on E siga a sua vida What we were What we were O que nós éramos Is now undone Is now undone Agora mudou My tears have all dried My tears have all dried Minhas Lagrimas todas secaram It's your turn now to cry It's your turn now to cry Agora é a sua vez de chorar? Bridge Bridge Bridge You're losing your love and your trust for me girl You're losing your love and your trust for me girl Você está perdendo seu amor e sua confiança em mim menina And you know, I would go to the ends of the world. And you know, I would go to the ends of the world. E você sabe, eu iria até o fim do mundo. If you wanted If you wanted Se você quisesse Just like we started. Just like we started. Somente pra nós começarmos. Girl ‘cause I don't want to fight no more. Girl ‘cause I don't want to fight no more. Menina por que eu não quero mais brigar. Make it like it was before. Make it like it was before. Fazer como era antes. I'd tell you the truth I'd tell you the truth Eu iria te dizer a verdade. And you'd cry and I'd cry And you'd cry and I'd cry E você choraria e eu choraria. Let's get back to the place Let's get back to the place Vamos voltar atras. And the look in your eyes And the look in your eyes E nos olharmos nos olhos. Can you fell it inside Can you fell it inside Pode sentir isto dentro de você. No doubts in your sky No doubts in your sky Sem duvidas em seu céu. The sun is gonna shine The sun is gonna shine O Sol esta nascendo Chat to her Santana Chat to her Santana Converse com ela Santana! It's your turn to cry baby cry It's your turn to cry baby cry Apenas Chore baby Chore (Don't cry no more) (Don't cry no more) (Não, não chore mais) Cause every tear that flows falls into the ocean Cause every tear that flows falls into the ocean Porque cada lagrima que flui cai no oceano And rises to the sky And rises to the sky E sobe aos céus And then the rain will come And then the rain will come E então a chuva virá Right before the sun shines Right before the sun shines Antes do brilho do sol?