All the mistakes I've made All the mistakes I've made Todos os erros que cometi I wish they would all go away I wish they would all go away Eu queria que todos eles fossem embora It's as if they It's as if they É como se eles Were tailor made for me Were tailor made for me Foram feitos sob medida para mim It gets harder to believe It gets harder to believe Fica mais difícil de acreditar As the day goes by As the day goes by Conforme o dia passa I keep asking myself why I keep asking myself why Eu fico me perguntando por que Why do we continue insisting on? Why do we continue insisting on? Por que continuamos insistindo? Breaking each other's hearts Breaking each other's hearts Quebrando o coração um do outro When will it ever stop? When will it ever stop? Quando isso vai parar? We tear love apart We tear love apart Nós separamos o amor Like it's a game Like it's a game Como se fosse um jogo If true love can fade? If true love can fade? Se o amor verdadeiro pode desaparecer? Then really I don't want to play Then really I don't want to play Então eu realmente não quero jogar I can't take the ache I can't take the ache Eu não agüento a dor It just don't make sense to me It just don't make sense to me Simplesmente não faz sentido para mim Now we start to grieve Now we start to grieve Agora começamos a lamentar I don't even wanna leave I don't even wanna leave Eu nem quero sair But somethings have just got to be But somethings have just got to be Mas algumas coisas têm que ser When the love has gone away When the love has gone away Quando o amor vai embora There has to be another way There has to be another way Tem que haver outra maneira Breaking each other's hearts Breaking each other's hearts Quebrando o coração um do outro When will it ever stop? When will it ever stop? Quando isso vai parar? We tear love apart We tear love apart Nós separamos o amor Like it's a game Like it's a game Como se fosse um jogo When romance is on the cards When romance is on the cards Quando o romance está em jogo I hear the sound of the singing lark I hear the sound of the singing lark Eu ouço o som da cotovia cantando Says the heartache is never far Says the heartache is never far Diz que a dor de cabeça nunca está longe Every time I hear your name Every time I hear your name Cada vez que ouço seu nome I can't stand it any more I can't stand it any more Eu não aguento mais I don't want to live like this I don't want to live like this Eu não quero viver assim Breaking each other's hearts Breaking each other's hearts Quebrando o coração um do outro When will it ever stop? When will it ever stop? Quando isso vai parar? We tear love apart We tear love apart Nós separamos o amor Like it's a game Like it's a game Como se fosse um jogo When romance is on the cards When romance is on the cards Quando o romance está em jogo I hear the sound of the singing lark I hear the sound of the singing lark Eu ouço o som da cotovia cantando Seen that heartache is never too far Seen that heartache is never too far Vi que a dor no coração nunca está longe Every time I hear your name Every time I hear your name Cada vez que ouço seu nome Breaking each other's hearts Breaking each other's hearts Quebrando o coração um do outro Oh, when will it ever stop? Oh, when will it ever stop? Oh, quando isso vai parar? We tear love apart We tear love apart Nós separamos o amor Like it's a game Like it's a game Como se fosse um jogo When romance is on the cards When romance is on the cards Quando o romance está em jogo I hear the sound of the singing lark I hear the sound of the singing lark Eu ouço o som da cotovia cantando Singing out, the heartache is right on your shoulder Singing out, the heartache is right on your shoulder Cantando, a dor no coração está bem no seu ombro Every time I hear your name, your name, your name Every time I hear your name, your name, your name Cada vez que ouço seu nome, seu nome, seu nome