Rising above tension below Rising above tension below Elevando-me acima da tensão Learn from the in-between Learn from the in-between Aprenda com o seu interior Blinded by trust, asleep to the truth Blinded by trust, asleep to the truth Cego pela confiança, adormecido pela verdade Awakened by disbelief Awakened by disbelief Acordado pela descrença Somewhere I found strength in my soul Somewhere I found strength in my soul Em algum lugar eu achei forças em minha alma Still you refuse to see Still you refuse to see E ainda assim você se recusa a ver Are you sure I'm not all right? Are you sure I'm not all right? Você tem certeza de que eu não estou bem? 'Cause lately I've been feeling fine! 'Cause lately I've been feeling fine! Porque ultimamente eu tenho estado bem! Every lifeline leads its own way to the heavens Every lifeline leads its own way to the heavens Cada estilo de vida tem seu próprio caminho para os céus But I have seen you run in circles, unforgiven But I have seen you run in circles, unforgiven Mas eu tenho visto você correr em círculos, sem perdão Is there anything in this world that can make you stop?! Is there anything in this world that can make you stop?! Existe alguma coisa nesse mundo que faça você parar?! Oh, you're a machine! Oh, you're a machine! Ah, você é uma máquina! A world of your own A world of your own Um mundo só seu Hollow inside Hollow inside Vazio por dentro Careful when worlds collide Careful when worlds collide Cuidado quando mundos colidirem I'm filling my life I'm filling my life Estou preenchendo minha vida With all it can hold With all it can hold Com tudo que posso aguentar Carry it on with pride Carry it on with pride Eu continuo seguindo com orgulho Are you sure I'm not all right? Are you sure I'm not all right? Você tem certeza de que eu não estou bem? Cause lately I've been feeling fine! Cause lately I've been feeling fine! Porque ultimamente eu tenho estado bem! Every lifeline leads its own way to the heavens Every lifeline leads its own way to the heavens Cada estilo de vida tem seu próprio caminho para os céus But I have seen you run in circles, unforgiven But I have seen you run in circles, unforgiven Mas eu tenho visto você correr em círculos, sem perdão Is there anything in this world that can make you stop?! Is there anything in this world that can make you stop?! Existe alguma coisa nesse mundo que faça você parar?! Oh, you're a machine! Oh, you're a machine! Ah, você é uma máquina! The sun's still above The sun's still above O sol está parado lá em cima All the rain that's coming down All the rain that's coming down Toda a chuva que está caindo And I can feel the clouds drifting away And I can feel the clouds drifting away E eu posso sentir as nuvens indo embora And now the sky is open wide! And now the sky is open wide! E agora o céu está limpo! Turn the light on, you will see things Turn the light on, you will see things Acenda a luz, você verar as coisas So much clearer So much clearer Muito mais claramente Ohh, but there's no heart Ohh, but there's no heart Ohh, mas não há coração Oh, there's no heart, and I've spent all this time feeling Oh, there's no heart, and I've spent all this time feeling Oh, não há coração, e eu passei todo esse tempo sentido Something you can't feel at all! Something you can't feel at all! Algo que você não pode sentir! You're a machine! You're a machine! Você é uma máquina! Oh, you're a machine. Oh, you're a machine. Oh, você é uma máquina