Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer O céu azul pode cair sobre nós Et la terre peut bien s'écrouler Et la terre peut bien s'écrouler E a terra também pode explodir Peu m'importe si tu m'aimes Peu m'importe si tu m'aimes Isso não importa, se você me ama Je me fous du monde entier Je me fous du monde entier Não me importo com o resto do mundo Tant que l'amour inondera mes matins Tant que l'amour inondera mes matins Enquanto o amor inundar minhas manhãs Tant que mon corps frémira sous tes mains Tant que mon corps frémira sous tes mains Enquanto meu corpo tremer sob o toque de suas mãos Peu m'importent les problèmes Peu m'importent les problèmes Esses problemas não importam Mon amour, puisque tu m'aimes... Mon amour, puisque tu m'aimes... Meu amor, desde que você me ame J'irais jusqu'au bout du monde J'irais jusqu'au bout du monde Eu iria até o fim do mundo Je me ferais teindre en blonde Je me ferais teindre en blonde Eu pintaria meus cabelos loiros Si tu me le demandais... Si tu me le demandais... Se você me pedisse... J'irais décrocher la lune J'irais décrocher la lune Eu iria até o outro lado da Lua J'irais voler la fortune J'irais voler la fortune Eu roubaria uma fortuna Si tu me le demandais... Si tu me le demandais... Se você me pedisse... Je renierais ma patrie Je renierais ma patrie Eu renegaria meu país Je renierais mes amis Je renierais mes amis Renegaria meus amigos Si tu me le demandais... Si tu me le demandais... Se você me pedisse... On peut bien rire de moi On peut bien rire de moi As pessoas podem até rir de mim Je ferais n'importe quoi Je ferais n'importe quoi Eu faria qualquer coisa Si tu me le demandais... Si tu me le demandais... Se você pedisse... Si un jour la vie t'arrache à moi Si un jour la vie t'arrache à moi E se algum dia a vida te separar de mim Si tu meurs, que tu sois loin de moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Se você morrer e for longe de mim Peu m'importe, si tu m'aimes Peu m'importe, si tu m'aimes Isso não importaria, se você me ama Car moi, je mourrai aussi... Car moi, je mourrai aussi... Por que,eu, também morreria... Nous aurons pour nous l'éternité Nous aurons pour nous l'éternité Nós teremos a eternidade somente para nós Dans le bleu de toute l'immensité Dans le bleu de toute l'immensité Na grande imensidão azul Dans le ciel, plus de problèmes Dans le ciel, plus de problèmes No céu, não há mais problemas Mon amour, crois-tu qu'on s'aime? Mon amour, crois-tu qu'on s'aime? Meu amor, você acredita que nós nos amamos? ...Dieu rèunit ceuz qui s'aiment ...Dieu rèunit ceuz qui s'aiment Deus reune aqueles que se amam