Pueblo mío que estás en la colina Pueblo mío que estás en la colina Aldeia minha que está na colina Tendido como un viejo que se muere Tendido como un viejo que se muere Deitada como um velho que está morrendo La pena, el abandono son tu triste compañía La pena, el abandono son tu triste compañía A pena, o abandono Pueblo mío te dejo sin alegría Pueblo mío te dejo sin alegría São sua triste companhia ¿Qué será, qué será, qué será? ¿Qué será, qué será, qué será? Aldeia minha que deixo sem alegria ¿Qué será de mi vida, qué será? ¿Qué será de mi vida, qué será? O que será, o que será, o que será Si sé mucho o no sé nada Si sé mucho o no sé nada O que será da minha vida, o que será Ya mañana se verá Ya mañana se verá Se sei muito ou não sei nada Y será, será lo que será Y será, será lo que será E a manhã se verá Ya mis amigos se fueron casi todos Ya mis amigos se fueron casi todos E será, será o que será Y los otros partirán después que yo Y los otros partirán después que yo Meus amigos, já se foram quase todos Lo siento porque amaba su agradable compañía Lo siento porque amaba su agradable compañía E os outros partirão depois que eu Más es mi vida, tengo que marchar Más es mi vida, tengo que marchar Eu sinto muito, porque amava sua agradável companhia ¿Qué será, qué será, qué será? ¿Qué será, qué será, qué será? Mas é a minha vida e tenho que seguir em frente ¿Qué será de mi vida, qué será? ¿Qué será de mi vida, qué será? O que será, o que será, o que será En la noche mi guitarra En la noche mi guitarra O que será da minha vida, o que será? Dulcemente sonará y una niña Dulcemente sonará y una niña E nas noites meu violão De mi pueblo llorará De mi pueblo llorará Docemente soará, e uma menina Amor mío, me llevo tu sonrisa Amor mío, me llevo tu sonrisa Da minha aldeia chorará Que fue la fuente de mi amor primero Que fue la fuente de mi amor primero Meu amor, eu levo seu sorriso Amor te lo prometo cómo y cuándo no lo sé Amor te lo prometo cómo y cuándo no lo sé Essa foi a origem do meu primeiro amor Más sé tan solo que regresaré Más sé tan solo que regresaré Amor, eu te prometo, como e quando eu não sei ¿Qué será, qué será, qué será? ¿Qué será, qué será, qué será? Mas sei apenas que voltarei ¿Qué será de mi vida, qué será? ¿Qué será de mi vida, qué será? O que será, o que será, o que será En la noche mi guitarra En la noche mi guitarra O que será da minha vida, o que será Dulcemente sonará y una niña Dulcemente sonará y una niña E na noite meu violão De mi pueblo soñará De mi pueblo soñará Docemente soará, e uma menina ¿Qué será, qué será, qué será? ¿Qué será, qué será, qué será? Da minha aldeia chorará ¿Qué será de mi vida, qué será? ¿Qué será de mi vida, qué será? O que será, o que será, o que será En la noche mi guitarra En la noche mi guitarra O que será da minha vida, o que será Dulcemente sonará y una niña Dulcemente sonará y una niña E na noite meu violão De mi pueblo llorará De mi pueblo llorará Docemente soará, e uma menina ¿Qué será, qué será, qué será? ¿Qué será, qué será, qué será? Da minha aldeia chorará ¿Qué será de mi vida, qué será? ¿Qué será de mi vida, qué será? O que será, o que será, o que será En la noche mi guitarra En la noche mi guitarra O que será da minha vida, o que será Dulcemente sonará y una niña Dulcemente sonará y una niña E na noite meu violão De mi pueblo soñará De mi pueblo soñará Docemente soará, e uma menina