×
Original Corrigir

a Noite Mais Linda

La noche más linda

No princípio foi apenas fantasia de uma noite de verão No princípio foi apenas fantasia de uma noite de verão Al principio fué solo fantasia de una noche de verano Nessas noites em que a gente sai a rua procurando distração Nessas noites em que a gente sai a rua procurando distração En esas noches que uno sale a la calle buscando distraerse Nestes dias em que a gente sente falta de um carinho pra sonhar Nestes dias em que a gente sente falta de um carinho pra sonhar En este día en que uno siente falta de un cariño para soñar O amor está na pele e a música no ar, e os sonhos e os desejos O amor está na pele e a música no ar, e os sonhos e os desejos El amor está en la piel y la música en el aire, y los sueños y los deseos enganando a solidão enganando a solidão engañan a la soledad De repente você veio tão bonita e chamou minha atenção, no teu De repente você veio tão bonita e chamou minha atenção, no teu De repente te veo tan bonita y llamaste mi atención, en tu jeito, teu perfume jeito, teu perfume jesto, tu perfume Teu sorriso disparou o meu coração Teu sorriso disparou o meu coração Tu sonrisa disparó a mi corazón Eu queria dominar os sentimentos mas não pude me conter as coisas Eu queria dominar os sentimentos mas não pude me conter as coisas Yo quería dominar los sentimientos, pero no me pude contener, las cosas acontecem quando tem que acontecer acontecem quando tem que acontecer pasan cuando tienen que ser E a mágica do amor nasceu quando eu olhei você E a mágica do amor nasceu quando eu olhei você Y la mágia del amor nació cuando cuando te miré Meu mundo mudou, o tempo parou, você tomou conta do meu coração Meu mundo mudou, o tempo parou, você tomou conta do meu coração Mi mundo cambió, el tiempo paró, tomaste cuenta de mi corazón E foi tanto amor que meu sonho acordou de volta pra vida E foi tanto amor que meu sonho acordou de volta pra vida Y fué tanto amor que mi sueño despertó de vuelta a la vida E o tempo passou, você me deixou, parece que a vida não quer mais viver E o tempo passou, você me deixou, parece que a vida não quer mais viver Y el tiempo pasó, me dejaste, parece que la vida no quiere vivir más Porque a noite mais linda do mundo vivi com você Porque a noite mais linda do mundo vivi com você Porque la noche más linda del mundo viví contigo Solidão a gente acaba num abraço não precisa nada mais Solidão a gente acaba num abraço não precisa nada mais La soledad termina con un abrazo, no se necesita más E o desejo adormece num cansaço quando o corpo satisfaz E o desejo adormece num cansaço quando o corpo satisfaz Y el deseo adormece en el cansansio cuando el cuerpo se llena Mas você não foi apenas uma noite que acabou no amanhecer Mas você não foi apenas uma noite que acabou no amanhecer Pero no fuiste apenas una noche que acabó en amanecer Não foi só um encontro que se esgota num prazer Não foi só um encontro que se esgota num prazer No fué solo un encuentro que se agota en el placer Você foi dessas coisas que não dá mais prá esquecer. Você foi dessas coisas que não dá mais prá esquecer. Fuiste tú de esas cosas que no se pueden olvidar.

Composição: Jose Augusto





Mais tocadas

Ouvir José Augusto Ouvir