I'm okay, I'm okay I'm okay, I'm okay Eu estou bem, eu estou bem Don't keep asking me, I might disintegrate Don't keep asking me, I might disintegrate Não continue me perguntando, eu posso desintegrar What you want? What you want? O que você quer? I moved on I moved on Eu segui em frente Everything is going well, at least that's what I tell myself Everything is going well, at least that's what I tell myself Tudo está indo bem, ao menos é isso que eu falo a mim mesma I wish I was the tin man so I wouldn't have a heart to break I wish I was the tin man so I wouldn't have a heart to break Eu queria ser o homem de lata, então eu não teria um coração para partir (Refrão) (Refrão) (Refrão) I'm okay, I'll survive I'm okay, I'll survive Eu estou bem, eu sobreviverei I only think about you half of the time I only think about you half of the time Eu apenas penso em você metade do tempo All these tears are just drops in the ocean, baby All these tears are just drops in the ocean, baby Todas essas lágrimas são apenas gotas no oceano, baby You barely even cross my mind, no, no You barely even cross my mind, no, no Você nem ao menos atravessa a minha mente, não, não And it doesn't hurt that much And it doesn't hurt that much E isso não machuca tanto assim It was only a paper cut It was only a paper cut Foi apenas um corte de papel It's only a paper cut, paper cut, yeah It's only a paper cut, paper cut, yeah É apenas um corte de papel, corte de papel, sim I forget that it's there I forget that it's there Eu esqueci que estava lá You keep calling and calling, you don't care You keep calling and calling, you don't care Você continua ligando e ligando, você não se importa How it burns, how it stings How it burns, how it stings Como queima, como machuca Just cause you can't see it bleed, doesn't mean it don't go deep Just cause you can't see it bleed, doesn't mean it don't go deep Apenas porque você não pode vê-lo sangrar, não significa que não machuque lá dentro I wish I was the tin man so I wouldn't have a heart to break I wish I was the tin man so I wouldn't have a heart to break Eu queria ser o homem de lata, então eu não teria um coração para partir (Refrão) (Refrão) (Refrão) I'm okay, I'll survive I'm okay, I'll survive Eu estou bem, eu sobreviverei I only think about you half of the time I only think about you half of the time Eu apenas penso em você metade do tempo All these tears are just drops in the ocean, baby All these tears are just drops in the ocean, baby Todas essas lágrimas são apenas gotas no oceano You barely even cross my mind You barely even cross my mind Você nem ao menos atravessa a minha mente I'll be just fine I'll be just fine Eu estarei bem No, it doesn't hurt that much No, it doesn't hurt that much E isso não machuca tanto assim It was only a paper cut It was only a paper cut Foi apenas um corte de papel It's only a paper cut, paper cut It's only a paper cut, paper cut É apenas um corte de papel, corte de papel The more I give, the less I get The more I give, the less I get Quanto mais eu dou, menos eu ganho Sometimes I wish that we never met Sometimes I wish that we never met As vezes eu queria que não tivéssemos nos conhecido 'Cause I was fine til you broke through 'Cause I was fine til you broke through Porque eu estava bem até você me atravessar But don't worry, baby But don't worry, baby Mas não se preocupe, baby I'll get over you I'll get over you Eu irei superar você By tomorrow, or the next day, or the next day, or the next day.. By tomorrow, or the next day, or the next day, or the next day.. Amanhã, ou no próximo dia, ou no próximo dia, ou no próximo dia... I'm okay, I'll be fine I'm okay, I'll be fine Eu estou bem, eu estarei ótima I only think about you half of the time I only think about you half of the time Eu apenas penso em você metade do tempo Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah (Refrão) (Refrão) (Refrão) I'm okay, I'll survive I'm okay, I'll survive Eu estou bem, eu sobreviverei I only think about you half of the time I only think about you half of the time Eu apenas penso em você metade do tempo All those tears were just drops in the ocean, baby All those tears were just drops in the ocean, baby Todas essas lágrimas são apenas gotas no oceano, baby You never even cross my mind, no, no You never even cross my mind, no, no Você nem ao menos atravessa a minha mente, não, não Boy, you wish it hurt that much Boy, you wish it hurt that much Garoto, você que queria que doesse tanto It was only a paper cut It was only a paper cut Foi apenas um corte de papel It's only a paper cut, paper cut, yeah It's only a paper cut, paper cut, yeah É apenas um corte de papel, corte de papel, sim It's only a paper cut, paper cut, yeah It's only a paper cut, paper cut, yeah É apenas um corte de papel, corte de papel, sim I'm okay, I'm okay. I'm okay, I'm okay. Eu estou bem, eu estou bem.