Caught my heart about one, two times Caught my heart about one, two times Roubou meu coração uma, duas vezes Don't need to question the reason Don't need to question the reason Não preciso questionar o motivo I'm yours, I'm yours I'm yours, I'm yours Sou seu, sou seu I'd move the earth or lose a fight just to see you smile I'd move the earth or lose a fight just to see you smile Eu moveria a terra ou perderia uma luta só pra te ver sorrir 'Cause you got no flaws, no flaws 'Cause you got no flaws, no flaws Porque você não tem falhas, não tem falhas I'm not tryin' to be your part-time lover I'm not tryin' to be your part-time lover Eu não estou tentando ser seu amante de meio período Sign me up for the full-time Sign me up for the full-time Inscreva-me para o período integral I'm yours, all yours I'm yours, all yours Eu sou seu, todo seu So, what a man gotta do? So, what a man gotta do? Então, o que um homem tem que fazer? What a man gotta do What a man gotta do O que um homem tem que fazer To be totally locked up by you? To be totally locked up by you? Para ser totalmente preso por você? What a man gotta say? What a man gotta say? O que um homem tem que dizer? What a man gotta pray What a man gotta pray O que homem tem que rezar To be your last good night To be your last good night Para ser seu última boa noite And your first good day? And your first good day? E seu primeiro bom dia? So, what a man gotta do? So, what a man gotta do? Então, o que um homem tem que fazer? What a man gotta do What a man gotta do O que um homem tem que fazer To be totally locked up by you? To be totally locked up by you? Para ser totalmente preso por você? What a man gotta do? What a man gotta do? O que um homem tem que fazer? What a man gotta prove What a man gotta prove O que um homem tem que provar To be totally locked up by you? To be totally locked up by you? Para ser totalmente preso por você? You ain't tryna be wasting time You ain't tryna be wasting time Você não está tentando perder tempo On stupid people in cheap lines On stupid people in cheap lines Com pessoas estúpidas e cantadas baratas I'm sure, I'm sure I'm sure, I'm sure Tenho certeza, tenho certeza So I'd give a million dollars just to go grab me by the collar So I'd give a million dollars just to go grab me by the collar Então eu daria um milhão de dólares só para você me agarrar pelo colarinho And I'll come build us, build us And I'll come build us, build us E eu vou vir nos construir, nos construir I'm not tryin' to be your part-time lover I'm not tryin' to be your part-time lover Eu não estou tentando ser seu amante de meio período Sign me up for the full-time Sign me up for the full-time Inscreva-me para o período integral I'm yours, I'm yours I'm yours, I'm yours Sou seu, sou seu So, what a man gotta do? So, what a man gotta do? Então, o que um homem tem que fazer? What a man gotta do What a man gotta do O que um homem tem que fazer To be totally locked up by you? To be totally locked up by you? Para ser totalmente preso por você? What a man gotta say? What a man gotta say? O que um homem tem que dizer? What a man gotta pray What a man gotta pray O que homem tem que rezar To be your last good night To be your last good night Para ser seu última boa noite And your first good day? And your first good day? E seu primeiro bom dia? So, what a man gotta do? So, what a man gotta do? Então, o que um homem tem que fazer? What a man gotta do What a man gotta do O que um homem tem que fazer To be totally locked up by you? To be totally locked up by you? Para ser totalmente preso por você? What a man gotta do? What a man gotta do? O que um homem tem que fazer? What a man gotta prove What a man gotta prove O que um homem tem que provar To be totally locked up by you? To be totally locked up by you? Para ser totalmente preso por você? Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Tell me, what a man gotta do? Tell me, what a man gotta do? Me diga, o que um homem tem que fazer? So, what a man gotta do? (what a man gotta do?) So, what a man gotta do? (what a man gotta do?) Então, o que um homem tem que fazer? (O que um homem tem que fazer?) What a man gotta do (what a man gotta do? yeah) What a man gotta do (what a man gotta do? yeah) O que um homem tem que fazer (O que um homem tem que fazer? Sim) To be totally locked up by you? (totally locked up by you) To be totally locked up by you? (totally locked up by you) Para ser totalmente preso por você? (totalmente preso por você) What a man gotta say? (what a man gotta say?) What a man gotta say? (what a man gotta say?) O que um homem tem que dizer? (O que um homem tem que dizer?) What a man gotta pray (what a man gotta pray?) What a man gotta pray (what a man gotta pray?) Que homem tem que rezar (O que um homem tem que rezar?) To be your last good night and your first good day? (aay) To be your last good night and your first good day? (aay) Para ser sua última boa noite e seu primeiro bom dia? (aay) So, what a man gotta do? (what a man gotta do?) So, what a man gotta do? (what a man gotta do?) Então, o que um homem tem que fazer? (O que um homem tem que fazer?) What a man gotta do (woah) What a man gotta do (woah) O que um homem tem que fazer (Woah) To be totally locked up by you? (totally locked up by you) To be totally locked up by you? (totally locked up by you) Para ser totalmente preso por você? (totalmente preso por você) What a man gotta do? (hey, baby) What a man gotta do? (hey, baby) O que um homem tem que fazer? (Ei, meu bem) What a man gotta prove (what a man gotta prove?) What a man gotta prove (what a man gotta prove?) O que um homem tem que provar (O que um homem tem que provar?) To be totally locked up by you? (totally locked up by you) To be totally locked up by you? (totally locked up by you) Para ser totalmente preso por você? (totalmente preso por você)