Out back? Out back? Fora de volta? Take me out to the back of the shed Take me out to the back of the shed Leve-me para o fundo do galpão Shoot me in the back of the head Shoot me in the back of the head Atire em mim na parte de trás da cabeça Take me out to the back of the shed Take me out to the back of the shed Leve-me para o fundo do galpão And shoot me in the back of the head, uh And shoot me in the back of the head, uh E atire em mim na parte de trás da cabeça, uh Yeah, take me out to the back of the shed Yeah, take me out to the back of the shed Sim, me leve para o fundo do galpão And shoot me in the motherfucking head And shoot me in the motherfucking head E atire em mim na cabeça da filha da puta A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha Bet you've never seen a wreck like this Bet you've never seen a wreck like this Aposto que você nunca viu um acidente como este Yeah, but I'm always doing better than your peers and your bitch Yeah, but I'm always doing better than your peers and your bitch Sim, mas eu estou sempre fazendo melhor do que seus colegas e sua cadela So what you trying to say about my wrist? So what you trying to say about my wrist? Então o que você está tentando dizer sobre meu pulso? Yeah, I'm Old Yeller Yeah, I'm Old Yeller Sim, sou o velho Yeller Yelling at the top of my lungs, but I'm always at the top of the cunt Yelling at the top of my lungs, but I'm always at the top of the cunt Gritando no topo dos meus pulmões, mas estou sempre no topo da boceta I'm like the runt litter I'm like the runt litter Eu sou como a ninhada I made a deal with God that lets me live to the fullest I made a deal with God that lets me live to the fullest Eu fiz um acordo com Deus que me permite viver ao máximo But with the company paying to make me bitter, yo But with the company paying to make me bitter, yo Mas com a empresa pagando para me deixar amargo, I stay in the dark and I bark at the walls until my last breath leaves my lungs, yuh I stay in the dark and I bark at the walls until my last breath leaves my lungs, yuh Eu fico no escuro e eu latido nas paredes até meu último suspiro deixar meus pulmões, yuh I'm waiting for my master to come back with a clip I'm waiting for my master to come back with a clip Estou esperando meu mestre voltar com um clipe Ain't no point if I run Ain't no point if I run Não adianta se eu corro Ain't no point if I run Ain't no point if I run Não adianta se eu corro Take me out to the back of the shed Take me out to the back of the shed Leve-me para o fundo do galpão And shoot me in the back of the head And shoot me in the back of the head E atire em mim na parte de trás da cabeça Take me out to the back of the shed Take me out to the back of the shed Leve-me para o fundo do galpão And shoot me in the motherfucking head And shoot me in the motherfucking head E atire em mim na cabeça da filha da puta A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha A-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha Bet you've never seen a wreck like this Bet you've never seen a wreck like this Aposto que você nunca viu um acidente como este Yeah, but I'm always doing better than your peers and your parents Yeah, but I'm always doing better than your peers and your parents Sim, mas eu estou sempre fazendo melhor do que seus colegas e seus pais So what you trying to say about my wrists? So what you trying to say about my wrists? Então, o que você está tentando dizer sobre meus pulsos?