I guess I'm going through a phase I guess I'm going through a phase Acho que estou passando por uma fase I'm feeling kinda low I'm feeling kinda low Estou me sentindo meio pra baixo I never leave the house, but I'm not home I never leave the house, but I'm not home Nunca saio de casa, mas não me sinto em casa Can't tell if I'm awake Can't tell if I'm awake Não sei dizer se estou acordado Or living in a dream Or living in a dream Ou vivendo num sonho A caterpillar drifting down a stream A caterpillar drifting down a stream Uma lagarta sendo levada pela correnteza And I just wanna fly away And I just wanna fly away E eu só quero voar pra longe But I can't seem to get my feet up off the ground But I can't seem to get my feet up off the ground Mas parece que não consigo tirar meus pés do chão Everything is turning upside down Everything is turning upside down Tudo está virando de cabeça para baixo Maybe we're just butterflies, butterflies Maybe we're just butterflies, butterflies Talvez sejamos apenas borboletas, borboletas Going through a chrysalis Going through a chrysalis Passando por uma crisálida Don't you ever wonder why, wonder why Don't you ever wonder why, wonder why Você não se pergunta, se pergunta We've been going through all this? We've been going through all this? Por que estamos passando por tudo isso? Maybe there's a cocoon around the world Maybe there's a cocoon around the world Talvez haja um casulo ao redor do mundo And we're all dying just to break through And we're all dying just to break through E estamos doidos para nos libertar 'Cause we'll be butterflies, butterflies 'Cause we'll be butterflies, butterflies Pois seremos borboletas, borboletas Brand new Brand new Novas em folha La, la, la, la La, la, la, la La, la, la, la My consciousness is just a state of mind My consciousness is just a state of mind Minha consciência é apenas um estado mental I meditate to metamorphosize I meditate to metamorphosize Medito para metamorfosear I needed change, I shifted paradigms I needed change, I shifted paradigms Eu precisava de mudança, eu mudei paradigmas Go to Hawaii, get a whole new life Go to Hawaii, get a whole new life Ir para o Havaí, conquistar uma nova vida 'Cause I feel the breeze just like a second wind 'Cause I feel the breeze just like a second wind Porque eu sinto a brisa como um segundo vento Underneath my wings, and I'm alive again Underneath my wings, and I'm alive again Sob minhas asas, e estou vivo novamente Seeing everything through a new lens Seeing everything through a new lens Vendo tudo sob novas lentes Maybe we're just butterflies, butterflies Maybe we're just butterflies, butterflies Talvez sejamos apenas borboletas, borboletas Going through a chrysalis Going through a chrysalis Passando por uma crisálida Don't you ever wonder why, wonder why Don't you ever wonder why, wonder why Você não se pergunta, se pergunta We've been going through all this? We've been going through all this? Por que estamos passando por tudo isso? Maybe there's a cocoon around the world Maybe there's a cocoon around the world Talvez haja um casulo ao redor do mundo And we're all dying just to break through And we're all dying just to break through E estamos doidos para nos libertar 'Cause we'll be butterflies, butterflies 'Cause we'll be butterflies, butterflies Pois seremos borboletas, borboletas Brand new Brand new Novas em folha La, la, la, la, la La, la, la, la, la La, la, la, la, la La, la, la La, la, la La, la, la Going through a chrysalis Going through a chrysalis Passando por uma crisálida La, la, la, la, la La, la, la, la, la La, la, la, la, la La, la, la La, la, la La, la, la We won't even remember this We won't even remember this Nem nos lembraremos disso Maybe we're just butterflies, butterflies Maybe we're just butterflies, butterflies Talvez sejamos apenas borboletas, borboletas Oh, we'll be butterflies, butterflies Oh, we'll be butterflies, butterflies Oh, seremos borboletas, borboletas Butterflies, butterflies Butterflies, butterflies Borboletas, borboletas Brand new Brand new Novas em folha